quarta-feira, 12 de outubro de 2011

ll Molkhím

ll Molkhím

2 Molkhím 1

O julgamento de YÁOHU ULHÍM sobre Ahoz-YÁOHU

1Após a morte de Acabe a nação de Moabe declarou a sua independência e recusou continuar a pagar impostos a Yaoshorúl. 2O novo rei de Yaoshorúl, Ahoz-YÁOHU, caiu da varanda de um quarto, num andar alto do seu palácio em Shuamor-YÁOHU, e ficou seriamente ferido. Na sequência disso enviou mensageiros ao Templo do ídolo Baal-Zebube, em Ekron, para perguntarem se se curaria. 3-4Contudo o anjo de YÁOHU UL disse a Uli-YÁOHU, o profeta : "Vai ao encontro desses mensageiros e pergunta-lhes: 'Será mesmo verdade que já não há YÁOHU ULHÍM em Yaoshorúl? Será por essa razão que vocês vão ter com Baal-Zebube, o ídolo de Ekron, para lhe perguntarem se o rei há-de curar? Sendo assim, visto que Ahoz-YÁOHU tomou uma decisão dessas, YÁOHU ULHÍM manda-lhe dizer que nunca mais deixará a cama em que está deitado; infalivelmente morrerá.'" 5Depois de Uli-YÁOHU lhe ter dito isto, os mensageiros regressaram apressadamente para falar com o rei."Porque é que regressaram assim tão depressa?", perguntou-lhes o rei, mal os viu. 6"É que veio ter connosco um indivíduo que nos mandou regressar para te dizer o seguinte: 'Diz assim YÁOHU ULHÍM: Por que razão é que vão dirigir perguntas a Baal-Zebube, o ídolo de Ekron? Será porque não há YÁOHU ULHÍM em Yaoshorúl? Então, visto que fizeste uma tal coisa, não deixarás mais a cama em que estás e com toda a certeza hás-de morrer.'" 7"Mas quem era essa pessoa?", exigiu o rei."Que aspecto tinha?" 8"Tinha o cabelo comprido, vestia-se de peles e trazia um cinto de couro.""É o profeta Uli-YÁOHU!", exclamou o rei. 9Mandou logo um grupo de cinqüenta soldados, sob o comando de um oficial, para o prender. Acharam-no sentado no alto duma colina. Disse-lhe o oficial: "Ó homem de YÁOHU ULHÍM, o rei ordena-te que venhas connosco." 10Mas Uli-YÁOHU respondeu: "Se eu sou um homem de YÁOHU ULHÍM, que desça fogo do céu para vos destruir, a ti e aos teus cinqüenta homens!" Então veio um raio que os matou a todos! 11O rei mandou outro oficial com mais um grupo de cinqüenta homens: "Ó homem de YÁOHU ULHÍM, o rei manda-te que desças já daí." 12Uli-YÁOHU respondeu: "Se sou um homem de YÁOHU ULHÍM, que venha fogo do céu e que vos destrua, a ti e aos teus cinqüenta soldados." E novamente veio uma descarga de fogo, da parte de YÁOHU ULHÍM, que os queimou. 13-14Uma vez mais o rei enviou cinqüenta soldados; mas desta vez o capitão caiu de joelhos perante Uli-YÁOHU e rogou-lhe: "Ó homem de YÁOHU ULHÍM, peço-te que me poupes a vida e a destes teus cinqüenta servos. Tem misericórdia de nós! Não nos destruas, como aconteceu com os outros." 15º anjo de YÁOHU UL disse a Uli-YÁOHU: "Não tenhas receio. Podes ir com estes." Uli-YÁOHU foi então ter com o rei. 16"Porque mandaste tu enviados a Baal-Zebube, o ídolo de Ekron, para te informares sobre a tua doença?", perguntou-lhe Uli-YÁOHU. "Será que não há YÁOHU ULHÍM em Yaoshorúl a quem te dirigires? Visto que fizeste uma tal coisa, não deixarás mais essa cama; com toda a certeza que morrerás." 1718Assim morreu Ahoz-YÁOHU, tal como YÁOHU ULHÍM dissera por intermédio de Uli-YÁOHU. O seu irmão Yaoroám tornou-se o novo rei, porque Ahoz-YÁOHU não teve filhos que lhe sucedessem. Isto ocorreu no segundo ano do reinado do rei Yaroan, filho de YÁOHU-shuafát, de YAOHÚ-dah. O resto da história do reinado de Ahoz-YÁOHU está relatado nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl.

2 Molkhím 2

Uli-YÁOHU é arrebatado

1Chegou então a altura de YÁOHU UL levar Uli-YÁOHU para o céu num remoinho! 2Uli-YÁOHU disse a Ulshúa, quando deixaram Gilgal: "Fica aqui, porque YÁOHU ULHÍM disse-me que fosse a Bohay-Úl." Mas
Ulshúa respondeu-lhes: "Garanto-te por YÁOHU ULHÍM e pela tua alma que não te deixarei!" Foram pois a Bohay-Úl juntos. 3Aí, os jovens profetas da escola de Bohay-Úl vieram ao encontro deles e perguntaram a Ulshúa: "Sabes que YÁOHU ULHÍM vai levar Uli-YÁOHU hoje para si?"Sim, calem-se!" respondeu Ulshúa "Já sei isso." 4Uli-YÁOHU disse a Ulshúa: "Peço-te que fiques aqui em Bohay-Úl, porque YÁOHU ULHÍM mandou-me a Yáricho."Mas Ulshúa tornou a responder: "Juro-te por YÁOHU ULHÍM e pela tua vida que não te deixarei." Foram assim até Yáricho. 5Os estudantes da escola de Yáricho vieram ter com Ulshúa e perguntaram-lhe: "Sabes que YÁOHU ULHÍM vai levar Uli-YÁOHU hoje para o céu?"Ulshúa respondeu: "Estejam calados. Eu sei bem isso!" 6Uli-YÁOHU disse a Ulshúa: "Por favor, fica aqui, porque YÁOHU ULHÍM mandou-me ao rio Yardayán."Ulshúa respondeu como anteriormente: "Juro-te por YÁOHU ULHÍM e pela tua alma que não te deixarei." 7Lá foram juntos e chegaram ao rio Yardayán, enquanto os cinqüenta jovens profetas ficavam a ver, à distância. 8Uli-YÁOHU tirou a capa, dobrou-a e bateu com ela na água; a torrente dividiu-se e eles passaram a seco. 9Quando chegaram ao outro lado, Uli-YÁOHU disse a Ulshúa: "Pede-me o que quiseres, antes que eu seja levado."E Ulshúa respondeu: "Peço-te que me dês uma dobrada porção do teu poder profético." 10"Pedes uma dura coisa. Mas se puderes vêr-me quando for levado de junto de ti, obterás o que pretendes. Se não, não a terás." 11Enquanto iam caminhando e conversando, de repente um carro de fogo apareceu e passou pelo meio deles, separando-os; Uli-YÁOHU foi assim levado para os shua-ólmayao num remoinho. 12Ulshúa, que viu tudo, gritou: "Meu pai! Meu pai! O carro de Yaoshorúl com os condutores!" Quando o carro desapareceu Ulshúa rasgou a sua roupa. 1314Depois pegou na capa de Uli-YÁOHU, voltou para a margem do Yardayán e bateu na água com ela. "Onde está YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Uli-YÁOHU?", exclamou ele. A corrente separou-se e Ulshúa passou em seco para o outro lado. 15Quando os moços profetas de Yáricho viram o que acontecera, disseram: "O espírito de Uli-YÁOHU ficou em Ulshúa!" E foram ter com ele para o felicitar respeitosamente. 16" YÁOHU ULHÍM, basta que digas uma palavra e cinqüenta dos nossos colegas que mais bem correm irão à procura do teu chefe no deserto; talvez o RÚKHA de YÁOHU UL o tenha deixado sobre qualquer monte, ou ravina.""Não", disse Ulshúa: "Não façam nada disso." 17Mas eles continuaram a insistir a ponto de o importunarem; por fim acedeu: "Está bem. Vão lá." Foram então cinqüenta rapazes à procura dele durante três dias, mas não o acharam. 18Ulshúa estava ainda em Yáricho quando eles voltaram: "Não vos disse para não irem?"

Purificação da água

19Uma delegação dos responsáveis da cidade de Yáricho veio falar a Ulshúa: "Temos um problema: a cidade está bem localizada, como podes ver; mas a água é má e a terra é estéril." 20"Está bem, tragam-me uma tigela nova, cheia de sal." Trouxeram-lha. 21Depois dirigiu-se ao poço da povoação e deitou lá para dentro o sal dizendo: " YÁOHU ULHÍM curou estas águas. Não mais causarão nem morte nem infertilidade." 22Na verdade as águas ficaram purificadas, tal como Ulshúa dissera.

Os rapazes fazem troça de Ulshúa

23-25De Yáricho dirigiu-se a Bohay-Úl. Quando ia andando no caminho, certos rapazes da cidade começaram a troçar dele. "Sobe, careca!", gritavam eles. "Sobe, careca!" Ele voltou-se e amaldiçoou-os em Shúam (Nome) de YÁOHU UL; apareceram então duas ursas que saíam dos bosques, e mataram quarenta e dois deles. Depois foi para o monte Carmiúl e finalmente voltou para Shuamor-YÁOHU.

2 Molkhím 3

Moabe revolta

1Yaoroám, o filho de Acabe, começou o seu reinado sobre Yaoshorúl enquanto corria o décimo oitavo ano do reinado de YÁOHU-shuafát sobre YAOHÚ-dah; reinou doze anos. A sua capital era Shuamor-YÁOHU. 2Era uma pessoa muito má, mas não tanto quanto seu pai e sua mãe, porque pelo menos deitou abaixo o pilar que a sua mãe erguera em honra de Baal. 3Contudo aderiu ao pecado de Yaoro-éboam, o filho de Nebate, que tinha levado o povo de Yaoshorúl ao culto dos ídolos. 4-5O rei Messa de Moabe e o seu povo eram negociantes de gado. Pagavam a Yaoshorúl um tributo anual de cem mil cordeiros e mais a lã de cem mil carneiros; mas após a morte de Acabe, o rei de Moabe rebelou-se contra Yaoshorúl. 6-7Por isso o rei Yaoroám mobilizou o seu exército e mandou mensageiros a YÁOHU-shuafát, rei de YAOHÚ-dah: "O rei de Moabe revoltou-se contra mim. Ajudas-me a combatê-lo?""Com certeza que sim", respondeu YÁOHU-shuafát. "Podes dispor do meu povo e da minha cavalaria. 8Quais são os teus planos de combate?"Yaoroám respondeu: "Atacaremos a partir do deserto de Edom." 9Dessa forma, os dois exércitos, reforçados com as tropas de Edom, fizeram uma marcha de sete dias através do deserto, para rodearam o inimigo; mas encontraram uma séria dificuldade - é que lhes faltou água para os homens e para os animais. 10"O que é que vamos fazer agora?", gritava o rei de Yaoshorúl. " YÁOHU ULHÍM trouxe-nos aqui para sermos derrotados pelo rei de Moabe." 11 YÁOHU-shuafát perguntou: "Não há nenhum profeta de YÁOHU UL entre a nossa gente? Se houvesse, poderíamos saber o que fazer!""Há Ulshúa", respondeu um dos oficiais do rei de Yaoshorúl. E acrescentou: "Era o assistente de Uli-YÁOHU". 12"Óptimo", disse YÁOHU-shuafát. "É o homem de quem precisamos." E os três reis, de Yaoshorúl, de YAOHÚ-dah e de Edom foram consultar Ulshúa. 13"Não tenho nada a ver contigo", disse Ulshúa para o rei Yaoroám de Yaoshorúl. "Vai ter com os falsos profetas do teu pai e da tua mãe!"Mas o rei respondeu: "Não. Porque foi YÁOHU ULHÍM quem nos mandou até aqui para sermos destruídos pelo rei de Moabe!" 14-15"Juro pelo YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno que, se não fosse a presença aqui do rei YÁOHU-shuafát, de YAOHÚ-dah, eu não me incomodaria um bocadinho sequer contigo", retorquiu Ulshúa. "Tragam-me então alguém que toque a harpa." Quando o músico começou a tocar, Ulshúa recebeu a mensagem de YÁOHU UL: 16-19"Manda YÁOHU ULHÍM que façam covas em todo este vale seco. Não hão-de ver nem vento, nem chuva; mas este vale encher-se-á de água nas covas, e poderão saciar-se, tanto os homens como os animais! Mas isto é só o começo da minha intervenção. YÁOHU ULHÍM vos tornará vitoriosos sobre as tropas de Moabe! Conquistarão o melhor das suas povoações -mesmo as que são fortificadas -e encherão de pedras todos os bons campos." 20Com efeito, no dia seguinte, por altura em que o sacrifício da manhã deveria ser oferecido, eis que apareceu água! Corria, vinda do lado de Edom, e em breve havia mesmo água por toda a parte. 21-22Entretanto, quando o povo moabita ouviu falar dos três exércitos que vinham contra eles, mobilizaram todo o homem válido para a guerra, velhos e novos, e dispuseram-se ao longo da fronteira. Logo cedo na manhã seguinte, o sol, reflectindo-se sobre as águas, dava a estas um tom vermelho de sangue. 23"É sangue!", começaram a gritar. "Os três exércitos com toda a certeza que se voltaram uns contra os outros e estão a matar-se mutuamente! Vamos todos depressa à presa!" 24-25Quando chegaram ao acampamento militar dos Yaoshorulítas, estes cairam sobre eles e começaram a matá-los. A tropa moabita fugiu. Os Yaoshorulítas avançaram pela terra de Moabe, destruindo tudo à sua frente. Arrasaram povoações, lançaram entulho sobre as terra e para dentro dos poços, cortaram as árvores frutíferas; no fim, apenas o forte de Quir-Haresete tinha ficado de pé; mas mesmo esse acabou também por ser tomado. 2627Quando o rei de Moabe viu que a batalha tinha sido perdida, reuniu 700 dos seus homens que melhor lutavam à espada, e num esforço desesperado tentou ainda confrontar-se com o rei de Edom; mas não conseguiu. Pegou então no seu filho mais velho, que estava destinado para o suceder no trono, e perante o horror do exército Yaoshorúlita, matou-o e sacrificou-o sobre a muralha. O exército de Yaoshorúl regressou, indignado, para a sua terra.

2 Molkhím 4

O azeite da viúva

1Um dia a mulher de um do grupo dos profetas veio comunicar a Ulshúa a morte do marido. Ele fora um homem que tinha amado o seu YÁOHU ULHÍM, afirmava ela. Mas tivera de pedir emprestado algum dinheiro; e agora o credor exigia-o. Se ela não pagasse, o credor já dissera que viria tomar-lhe os seus dois filhos como escravos. 2"E que queres tu que eu faça?", perguntou Ulshúa. "Diz-me lá: que comida tens tu em casa?""Nenhuma! Tudo o que eu tenho em casa é um jarro de azeite", respondeu-lhe ela. 3"Então vai pedir emprestadas muitas vasilhas e jarros, a casa dos teus vizinhos. 4Volta para casa, fecha-te lá, com os teus filhos, e começa a encher todos esses recipientes, pondo-os de lado à medida que estiverem cheios." 5-6Ela assim fez. Os filhos iam-lhe trazendo os jarros e vasilhas; ela ia-os enchendo, uns após os outros. Em breve todos os recipientes ficaram cheios. "Tragam mais vasilhas", disse aos filhos."Já não há mais!", responderam. E nessa altura, o azeite parou! 7Quando foi contar ao profeta o que tinha acontecido, ele respondeu-lhe: "Bom, agora vai vender o azeite e paga a dívida e ainda te ficará bastante dinheiro para viveres, com os teus filhos."

A ressurreição do filho da sunamita

8Um dia Ulshúa foi para Sunam. Uma mulher rica que ali vivia convidou-o a tomar uma refeição. A partir de então, sempre que por ali passava, parava para comer. 9-10A mulher disse ao marido: "Tenho a certeza de que este homem que aqui vem de tempos a tempos é um profeta de YÁOHU UL. Vamos preparar-lhe um quarto no sotão; podemos lá pôr uma cama, uma mesa, uma cadeira e um candeeiro; ficará assim com um lugar certo para repousar sempre que por aqui passar." 11-13Uma vez, em que o profeta estava a descansar no quarto, disse para o seu criado Geazi. "Diz à mulher que preciso de lhe falar." Quando ela apareceu, mandou de novo a Geazi: "Explica-lhe que muito aprecia-mos a sua hospitalidade para connosco, e ela que diga o que podemos fazer em seu favor. Quererá ela, por exemplo, que apresente qualquer assunto junto do rei, ou do comandante do exército?""Não", respondeu ela. "Não preciso de nada". 14"Mas o que é que realmente nós poderíamos fazer por ela?", perguntou Ulshúa de novo, mais tarde, a Geazi. Este, por fim sugeriu: "Eles não têm filhos, e o marido até já é um homem idoso." 15-16"Chama-a lá outra vez" uando ela voltou, o profeta dirigiu-se-lhe, enquanto ela esperava à entrada do quarto: "No ano que vem, na altura própria, terás um filho!""Ó homem de YÁOHU ULHÍM", exclamou ela, "peço-te que, em todo o caso, não me mintas dessa maneira!" 17Mas o certo é que foi verdade. A mulher em breve concebeu e teve depois um bebé, um rapaz, tal como Ulshúa lhe prometera. 18-19Um dia, quando o seu filho já era crescido, decidiu sair de casa para ir ter com o pai que se encontrava junto dos ceifeiros, a trabalhar. A certa altura começou a queixar-se de fortes dores de cabeça: "Oy, a minha cabeça! Oy, a minha cabeça!", gritava ele. O pai mandou a um dos seus servos: "Leva-o à mãe, que está em casa." 20-22A mãe pô-lo sobre os joelhos a consolá-lo; mas por volta do meio-dia acabou por falecer. A mulher levou-o para cima, para o quarto do profeta, deitou-o sobre a cama e fechou a porta; depois enviou um recado ao marido: "Manda um dos teus criados e um jumento; tenho de ir já chamar o profeta e voltar, hoje mesmo ainda." 23"Mas para que é que precisas de ir hoje? Não é nenhum dia de feriado religioso."Ela insistiu: "É muito importante que lá vá." 24Albardou o jumento e disse para o criado: "Depressa! Não abrandes a marcha, a menos que eu to diga." 25-26Quando já estavam próximo ao monte Carmiúl, Ulshúa viu-a à distância e disse para Geazi: "Olha, vem aí aquela mulher de Sunam. Corre ao seu encontro e pergunta-lhe o que é que se passa. Pergunta-lhe se o marido e o filho estão bem.""Sim", respondeu ela a Geazi, quando este a encontrou, "tudo vai bem." 27Mas quando chegou junto a Ulshúa, no monte, caiu com o rosto em terra, e agarrou-se aos seus pés. Geazi aproximou-se para tentar afastá-la, mas o profeta disse-lhe: "Deixa-a em paz; a sua alma está carregada de amargura, e YÁOHU ULHÍM não me disse o que se passa." 28Depois ela falou: "Foste tu quem me disse que havia de ter um filho. E eu pedi-te que não me enganasses!" 29Ulshúa ordenou a Geazi: "Corre, vai já buscar o meu bordão e parte! Não fales a ninguém pelo caminho, não atendas a ninguém. Chegando lá põe o bordão no rosto do menino." 30Mas a mãe disse: "Garanto-te, diante de YÁOHU UL, que não saio daqui enquanto não fores tu a vir comigo." Então Ulshúa acompanhou-a. 31Geazi sempre partiu à frente, e chegando lá a casa pôs o bordão sobre o rosto do menino; contudo nada aconteceu -não houve sinal de vida. Por isso voltou e, encontrando-se com Ulshúa, disse-lhe. "A criança está morta ainda." 32-33Quando Ulshúa chegou, por sua vez, a criança estava efectivamente morta, deitada na cama do profeta. O profeta subiu, fechou a porta atrás de si e orou a YÁOHU ULHÍM. 34-35Depois, deitou-se sobre o corpo do menino, pondo a boca na dele, encostando os olhos mesmo aos dele e colando as mãos às da criança. O corpo da criança começou a aquecer de novo. Então desceu, e andou pela casa, de um lado para o outro, algum tempo; tornando a subir, estendeu-se novamente sobre a criança. Desta vez ela espirrou sete vezes e abriu os olhos. 36O profeta chamou Geazi: "Diz à mãe que venha cá!" E quando ela pareceu: "Aqui está o teu filho." 37Ela prostrou-se a seus pés, foi pegar no menino e desceu. O caldo verde venenoso 38Ulshúa voltou para Gilgal, mas havia fome na terra. Estava ele um dia a ensinar os novos profetas e disse  para Geazi: "Põe a panela grande ao lume e faz um caldo de verduras para estes comerem." 39-40Um dos rapazes foi pelo campo apanhar alguns legumes, e regressou com umas quantas plantas selvagens. Preparou-as, cortou-as e pô-las na panela sem se dar conta de que não eram comestíveis. Começando a comer logo exclamaram: "Há veneno neste caldo!" 41"Tragam-me farinha", disse Ulshúa. Lançou-a na panela, e acrescentou: "Agora já não há perigo. Podem continuar a comer!" E nada de mal lhes aconteceu.

Alimentando cem homens

42Um dia um homem de Baal-Salisa trouxe a Ulshúa um saco de cereais frescos e vinte pães de cevada
feitos das primeiras espigas da sua ceifa. Ulshúa mandou a Geazi que desse isso a comer aos moços
profetas. 43"O quê?", exclamou ele. "Alimentar cem homens só com isso?"Mas Ulshúa foi firme: "Dá-lhes
isso a comer, porque YÁOHU ULHÍM diz que haverá bastante para toda a gente e ainda há-de sobejar!"
44E na verdade, tal como YÁOHU ULHÍM dissera, houve suficiente para todos e ainda sobrou.

2 Molkhím 5

Naamã é curado da lepra

1O rei da Syria tinha uma grande admiração por Naamã, chefe do seu exército. Tinha conduzido as suas
tropas a muitas e gloriosas vitórias. Por isso era considerado um grande herói e muito respeitado. No
entanto, havia um lado negativo -era leproso. 2As tropas da Syria tinham invadido, certa vez, a terra de
Yaoshorúl; entre os cativos que levaram, encontrava-se uma menina que ficou ao serviço da mulher de
Naamã. 3Um dia a menina disse à sua chefea: "Bem gostaria que o meu chefe fosse ver o profeta, na
Shuamor-YÁOHU. Havia de curá-lo da lepra!" 4Naamã contou ao rei o que a menina dissera. 5-6"Sim, vai lá
ver esse profeta", disse-lhe o rei. "Escreverei uma carta de credencial para apresentares ao rei de
Yaoshorúl." Naamã partiu, levando consigo seiscentos quilos de prata, seis mil moedas de ouro e dez
mudas de roupa. A carta para o rei de Yaoshorúl dizia assim: "O homem que é portador desta carta é o meu
súbdito Naamã; o que eu pretendo é que trates da sua cura da lepra." 7Quando o rei de Yaoshorúl leu a
missiva, rasgou a roupa que trazia vestida e disse: "Este homem manda-me um leproso para que eu o cure!
Sou eu YÁOHU ULHÍM, para poder dar vida ou matar? O que ele está é a arranjar uma desculpa para nos
invadir de novo." 8Mas quando o profeta Ulshúa soube do aperto em que o rei se encontrava, mandou-lhe
uma mensagem: "Porque é que estás tão preocupado? Manda Naamã vir ter comigo; ele ficará a saber que
há um verdadeiro profeta de YÁOHU ULHÍM aqui, na terra de Yaoshorúl." 9-10Naamã chegou com os seus
carros e cavalos à frente da casa de Ulshúa. Este mandou-lhe um mensageiro que lhe dissesse para ir
lavar-se sete vezes no rio Yardayán, e que ficaria sarado de qualquer vestígio de lepra! 11No entanto
Naamã, muito irritado, resolveu ir-se embora. "Vejam bem", disse ele, "eu sempre pensei que, pelo menos,
ele viria, falaria comigo, poria a mão sobre as partes leprosas, invocaria o Shúam (Nome) de YÁOHU
ULHÍM, seu Criador Eterno e eu ficaria curado! 12Não são os rios Abana e Farpar, de Damasco, muito
melhores do que todos os rios de Yaoshorúl juntos? Se a questão é lavar-me num rio, posso muito bem
fazê-lo na minha terra e curar-me." E retirou-se indignado. 13Mas os seus ajudantes tentaram fazê-lo
reconsiderar: "Se o profeta te tivesse pedido para fazer uma coisa muito difícil, não a terias feito? Então
porque é que não fazes isso, que é lavares-te e ficares curado?" 14-15Naamã sempre aceitou descer até ao
rio Yardayán; mergulhou sete vezes, como Ulshúa lhe dissera, e a sua carne ficou como a de um menino curou-
se. Voltou então mais a sua comitiva toda para ir falar de novo ao profeta; puseram-se
repeitosamente na sua frente e Naamã disse: "Agora sei que em todo o mundo não há um verdadeir
YÁOHU ULHÍM senão em Yaoshorúl. Peço-te que aceites estes presentes." 16"Juro-te por YÁOHU ULHÍM,
o meu YÁOHU ULHÍM, que não os aceitarei." Naamã insistiu com ele, para que os aceitasse, e ele sempre
recusou firmemente. 17-18"Bem", disse Naamã, "está certo. Mas peço-te que me dês terra correspondente
a dois carregamentos de mula para levar comigo, porque daqui em diante nunca mais oferecerei sacrifícios
a outro Criador senão a YÁOHU ULHÍM. Contudo, que YÁOHU ULHÍM me perdoe só isto -quando o meu
chefe, o meu rei, entrar no Templo do ídolo Rimom para o adorar e se apoiar no meu braço, que YÁOHU
ULHÍM me perdoe se eu também me inclinar." 19"Podes ir em paz", disse Ulshúa. Naamã regressou à sua
terra. 20Mas Geazi, o ajudante de Ulshúa, disse para consigo: "O meu chefe não devia ter deixado este
indivíduo partir sem ter ficado com alguns dos seus presentes. Quem há-de ir atrás dele para ver se ainda
apanho alguma coisa, serei eu." 21Geazi partiu atrás de Naamã. Quando este o viu aproximar-se, saltou do
carro e foi ao encontro de Geazi. "Há alguma novidade?" perguntou-lhe. 22"Não, vai tudo bem", respondeu
Geazi. "Apenas que o meu chefe me mandou vir ter contigo, porque chegaram dois moços profetas, das
montanhas de Efroím, e ele gostaria de lhes dar trinta e quatro quilos de prata e duas mudas de roupa." 2324"
Tens aqui já sessenta e oito quilos", respondeu Naamã. Deu-lhe mais dois fatos caros, e pôs o dinheiro
em dois sacos, mandando dois servos seus que carregassem com os presentes, na companhia de Geazi.
No entanto quando chegaram à colina onde vivia Ulshúa, Geazi pegou nos fardos dos presentes, e mandou
os servos embora. Depois escondeu o dinheiro na sua casa. 25Ao apresentar-se novamente na frente do
seu chefe, Ulshúa perguntou-lhe: "Onde é que estiveste, Geazi?""Em sítio nenhum!", respondeu-lhe. 2627"
Não estás a ver que o meu pensamento te acompanhou, quando Naamã desceu do carro para vir ao teu
encontro? Seria esta situação própria para arranjares dinheiro, roupa, olivais, vinhas, cordeiros, bois e
servos? Visto que fizeste uma tal coisa, a lepra de Naamã ficará sobre ti e sobre os teus filhos, e sobre os
teus descendentes para sempre." Geazi saiu dali leproso, com a pele branca como neve.

2 Molkhím 6

Ulshúa faz flutuar um ferro

1-2Um dia o grupo dos profetas veio ter com Ulshúa: "Como estás a ver, as nossas dependências são muito
acanhadas. Achas que podemos ir até ao Yardayán e construir ali melhores alojamentos?""Acho que sim;
podem ir." 3"Por favor, vem connosco", pediu-lhe um deles."Pois sim", respondeu Ulshúa. 4-5Quando
chegaram ao Yardayán, começaram a cortar madeira; mas a certa altura o ferro de um machado caiu ao rio.
"Oh, chefe", exclamou ele, "era emprestado!" 6"Onde foi que ele caiu?", perguntou o homem de YÁOHU
ULHÍM. O jovem mostrou-lhe o sítio; Ulshúa cortou um pedaço de madeira e lançou-o à água; o ferro do
machado veio ao de cima e ficou a flutuar! 7"Vai apanhá-lo", disse-lhe o profeta. E assim o recuperou.

YÁOHU ULHÍM cega o exército sírio

8Numa altura em que o rei da Syria estava em guerra contra Yaoshorúl, aquele monarca disse para os seus
chefes militares: "Vamos mobilizar as nossas tropas", e deu-lhes indicações quanto ao processo e ao local
de concentração. 9Imediatamente Ulshúa avisou o rei de Yaoshorúl: "Não te aproximes do sítio de tal" -o
local de acampamento das tropas sírias - "porque os sírios estão a planear mobilizar ali o seu exército!" 10O
rei mandou uma estafeta espiar se era assim como Ulshúa dizia. E era verdade. Ora isto aconteceu não
uma só vez, mas em várias ocasiões. O profeta salvou dessa forma, repetidas vezes, o monarca de um
desastre militar. 11O soberano sírio estava atónito. Chamou os seus chefes militares e perguntou-lhes:
"Quem é que nos anda a trair? Quem é que faz saber ao rei de Yaoshorúl os nossos planos?" 12"Não
somos nós, chefe", respondeu um deles. "É o profeta Ulshúa que comunica ao rei de Yaoshorúl até aquilo
que dizes na intimidade do teu quarto de dormir!" 13"Vão já ver onde é que ele se encontra para que mande
soldados que o tragam cá", exclamou o rei vieram dizer-lhe: "Ulshúa está em Dotã." 14-15Então uma noite o
rei da Syria enviou um grande exército com muitos carros e cavalos cercar a povoação. Quando o criado do
profeta se levantou de manhã cedo no dia seguinte e saiu de casa, havia tropas, cavalos e carros por toda a
parte."Oy, meu chefe, que vamos fazer agora?" gritou ele para Ulshúa. 16"Não tenhas medo, porque os que
estão connosco são muito mais numerosos do que todos eles juntos!" 17Ulshúa fez então a seguinte
oração: " YÁOHU ULHÍM, abre-lhe os olhos para que veja!" E YÁOHU ULHÍM abriu os olhos do moço, que
pôde ver cavalos e carros de fogo por todo o lado na montanha. 18Quando o exército sírio avançou sobre
eles, Ulshúa orou: " YÁOHU ULHÍM, peço-te que os cegues". E assim foi. 19Ulshúa foi ao encontro deles:
"Vieram por caminho errado; não é esta a povoação que vos interessa. Venham comigo e levar-vos-ei ao
homem que procuram." E conduziu-os a Shuamor-YÁOHU! 20Assim que chegaram Ulshúa orou de novo: "
YÁOHU ULHÍM, abre-lhes os olhos agora para que vejam". YÁOHU ULHÍM assim fez, e os soldados
constataram que estavam em Shuamor-YÁOHU, a capital de Yaoshorúl! 21O rei de Yaoshorúl, ao vê-los,
gritou para Ulshúa: "Oh, chefe, mato-os? Mato-os?" 22Ulshúa respondeu: "De maneira nenhuma! Iríamos
matar prisioneiros de guerra? Dá-lhes de comer e de beber, e manda-os embora." 23O rei preparou-lhes
uma grande celebração, e depois deixou-os irem ter com o seu rei. Após isso, os comandos sírios
suspenderam as investidas sobre a terra de Yaoshorúl.

Shuamor-YÁOHU é sitiada

24-25Mais tarde, contudo, o rei Ben-Hadad da Syria mobilizou todo o seu exército e atacou Shuamor-
YÁOHU. Como resultado houve uma grande fome na cidade, e passado algum tempo a cabeça de um
jumento chegou a custar mesmo um quilo de prata, e meio litro de esterco de pomba era vendida por uma
moeda de prata! 26Um dia em que o rei de Yaoshorúl ia andando sobre a muralha da cidade, uma mulher
chamou-o: "Ajuda-me, ó rei, meu chefe!" 27-29O rei retorquiu: "Se não for YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno
que te ajude, que poderei eu fazer por ti? Não tenho nada, nem para comer nem para beber, que te possa
dar. Mas, afinal, de que é que te queixas?"Ela respondeu: "Aqui esta mulher propos-me que comêssemos
num dia o meu filho e no outro o dela. Então cozinhámos o meu filho e comêmo-lo. Mas no dia seguinte,
quando lhe disse: 'Dá cá o teu filho para que o cozinhemos', ela escondeu-o." 30Quando o rei ouviu isto,
rasgou a roupa que tinha vestida. Aconteceu até que o povo que ali estava, perto da muralha, a ver a cena,
reparou que o soberano trazia vestido junto ao corpo roupa interior feita de saco. 31"Que YÁOHU ULHÍM
me tire a mim a vida se não mandar executar Ulshúa hoje mesmo!", garantiu o rei. 32O profeta estava
reunido em casa com os anciãos de Yaoshorúl quando chegou o recado do rei que o convocava. No
entanto, antes mesmo que o mensageiro chegasse, Ulshúa disse aos anciãos: "Este assassino enviou-me
alguém com a intenção de me matar. Quando ele aparecer, fechem-lhe a porta e não o deixem entrar,
porque o seu chefe vem, com certeza, atrás dele." 33Estava Ulshúa ainda a dizer estas coisas quando o
mensageiro chegou; e vinha o rei logo atrás dele : "Foi YÁOHU ULHÍM quem provocou toda esta miséria em
que estamos!" rouquejou o rei. "Por que razão haveria eu de ficar à espera de alguma ajuda da parte dele?"

2 Molkhím 7

1Ulshúa replicou: " YÁOHU ULHÍM manda dizer que amanhã por esta altura, sete litros de farinha ou quinze
litros de cevada serão vendidos nos mercados de Shuamor-YÁOHU por onze gramas de prata!" 2Um dos
ajudantes do rei disse-lhe: "Isso, nem que YÁOHU ULHÍM abrisse janelas no céu, poderia acontecer!"Mas
Ulshúa replicou-lhe: "Tu verás isso acontecer; no entanto não terás possibilidade de comprar coisa
nenhuma!"

O cerco é levantado

3-4Ora, havia quatro leprosos que se sentavam habitualmente do lado de fora dos portões da cidade. "Mas
afinal, o que é que estamos aqui a fazer, sentados, a deixarmo-nos morrer?", disseram-se eles uns para os
outros. "Se ficamos aqui, morremos de fome; se vamos para a cidade, também morremos de fome. Então o
melhor sempre é a gente render-se ao exército sírio. Se nos deixarem viver, tanto melhor; se nos matarem,
de qualquer forma teremos de acabar por morrer." 5No fim da tarde, dirigiram-se ao campo dos sírios; e
constataram que não havia ali ninguém! 6-7(É que YÁOHU ULHÍM tinha feito com que o exército sírio
ouvisse o ruído do rodado de muitos carros e o galopar de muitos cavalos a aproximarem-se. "O rei de
Yaoshorúl contratou o exército dos heteus e dos egípcios para atacar-nos", gritaram eles. Entraram em
pânico e fugiram durante a noite, abandonando tudo -as tendas, os cavalos, os jumentos, etc.) 8-9Quando
os leprosos chegaram à entrada do acampamento, foram de tenda em tenda, e iam comendo e bebendo o
que encontravam, ao mesmo tempo que guardavam tudo o que fosse prata, ouro e roupa para esconderem.
Mas acabaram por reconhecer que faziam mal: "Não está certo isto; aconteceu uma coisa maravilhosa e
não a dizemos a ninguém! Se espararmos pela manhã, até nos pode suceder alguma desgraça; vamos lá
dizer ao povo e ao palácio o que aconteceu." 10Voltaram para a cidade e contaram às sentinelas o
sucedido -que tinham ido ao acampamento dos sírios e que não estava lá ninguém, embora os cavalos e
os jumentos continuassem presos e as tendas em ordem; mas não se via vivalma em redor. 11As sentinelas
transmitiram a notícia ao pessoal do palácio. 12O rei saiu da cama e disse aos seus conselheiros: "Eu sei o
que aconteceu. Os sírios sabem que estamos a morrer de fome, por isso armaram-nos uma cilada deixaram
o acampamento, escon deram-se por aí pelos campos, pensando assim atrair-nos para fora da
cidade. Nessa altura atacar-nos-ão; levam-nos, seremos seus escravos e ocupam a cidade." 13Um dos
conselheiros avançou: "Não seria antes melhor que enviássemos alguns homens a espiar o que se passa?
Poderão levar mesmo uns cinco dos cavalos que ainda nos restam -se alguma coisa lhes acontecer, a
perda será igual a ficarem aqui e morrerem connosco." 14-16Conseguiu-se encontrar quatro cavalos que se
atrelaram a dois carros, e o rei mandou dois condutores com os carros ver para onde tinham ido os sírios.
Eles seguiram o trilho do inimigo através de tudo aquilo -roupa e equipamentos -que tinha ido
abandonando, na sua corrida até ao Yardayán. Os espias regressaram e deram ao rei o recado do que tinha
visto. O povo de Shuamor-YÁOHU irrompeu para fora da cidade e lançou-se literalmente sobre o
acampamento dos sírios. Dessa forma sempre foi verdade que sete litros de farinha ou quinze litros de
cevada chegaram a ser vendidos por onze gramas de prata, tal como YÁOHU ULHÍM dissera! 17-20O rei
tinha posto à entrada da cidade um seu conselheiro particular, para controlar a circulação que entrava e
saía. Mas acabou por ser derrubado e morreu debaixo dos pés da multidão em delírio. Este conselheiro fora

o tal de quem, na véspera, Ulshúa previra que havia de chegar daí a instantes para o prender. Nessa altura
o profeta afirmara ao rei que uma medida de farinha ou duas de cevada haveriam de ser vendidas no dia
seguinte por onze gramas de prata. Esse tal conselheiro retorquira que "isso não poderia acontecer nem
que as janelas do céu fossem abertas pelo YÁOHU ULHÍM!" E Ulshúa garantiu a esse conselheiro: "Verás
isso acontecer, mas não poderás comprar nada!" E foi o que sucedeu, porque o povo o esmagou à entrada
da cidade, morrendo ele aí.
2 Molkhím 8

A terra da sunamita é restaurada

1Ulshúa dissera à mulher cujo filho trouxera de novo à vida: "Pega na tua família e vai viver para um outro
país qualquer, porque YÁOHU ULHÍM mandou vir uma fome sobre Yaoshorúl que durará sete anos." 2-4A
mulher com efeito levou a família para viverem na terra dos Palestinos por sete anos. Quando a fome
acabou, voltou para a terra de Yaoshorúl e pediu uma audiência ao rei, com o fim de conseguir reaver a sua
casa e a terra que lhe pertencia. Quando ela compareceu perante o monarca, este estava justamente a falar
com Geazi, o ajudante de Ulshúa, e dizia o seguinte: "Conta-me lá então outros feitos notáveis que Ulshúa
tenha feito." 5Geazi estava a contar ao soberano como Ulshúa ressuscitou o rapaz que tinha morrido, e a
mulher apareceu: "Oh, chefe!", exclamou Geazi, "é esta precisamente a mulher de que te estava a falar e
este o seu rapaz que Ulshúa devolveu à vida!" 6"É verdade isso?", perguntou o rei à mulher. E ela
confirmou-lhe tudo. O monarca deu então ordens a um dos seus conselheiros que garantisse à mulher a
posse do que tinha tido antes, mais o direito às rendas das terras que tinham produzido entretanto os seus
cereais.

Hazaúl mata Ben-Hadad

7-8Posteriormente Ulshúa foi para Damasco, capital da Syria, onde o rei Ben-Hadad se encontrava doente.
Alguém lhe comunicou a chegada do profeta. Quando o rei soube isso, disse a Hazaúl: "Leva um presente
ao homem de YÁOHU ULHÍM e pede-lhe que pergunte a YÁOHU ULHÍM se me hei-de restabelecer."
9Hazaúl levou a Ulshúa um carregamento de quarenta camelos, com tudo o que de melhor a terra produzia,
e disse-lhe: "O teu filho, Ben-Hadad, rei da Syria, mandou-me perguntar-te se se restabelecerá." 10"Diz-lhe
que sim", respondeu o profeta. "Contude YÁOHU ULHÍM mostrou-me que de qualquer modo ele morrerá."
11Entretanto Ulshúa começou a olhar para ele muito fixamente. Hazaúl, embaraçado, já não sabia o que
havia de fazer; até que o profeta começou a chorar. 12"Que é que se passa, chefe?", perguntou-lhe Hazaúl
liseu respondeu: "Eu sei as coisas terríveis que farás ao povo de Yaoshorúl: queimarás as suas fortalezas,
matarás os seus jovens, esmigalharás os bebés contra os rochedos, desventrarás as grávidas!" 13Então
Hazaúl respondeu: "O quê, eu? Não valho mais que um cão vadio. Alguma vez eu faria tais coisas!""O chefe
mostrou-me que hás-de ser rei da Syria", insistiu Ulshúa. 14Quando Hazaúl regressou, o rei perguntou-lhe:
"Que te disse ele?"Hazaúl disse: "Que havias de ficar bom." 15Mas no dia seguinte, Hazaúl pegou num
cobertor, molhou-o todo, abafou com ele a cara do rei e assim o matou. Na sequência disso ascendeu ao
trono em lugar de Ben-Hadad.

Yaroan é rei de YAOHÚ-dah

16-19O rei Yaroan, filho do rei YÁOHU-shuafát, de YAOHÚ-dah, começou a reinar no quinto ano do reinado
de Yaoroám, rei de Yaoshorúl, filho de Acabe. Yaroan tinha trinta e dois anos quando ascendeu ao trono;
reinou em Yaohúshua-oléym durante oito anos. Mas foi tão mau como Acabe e os outros reis de Yaoshorúl;
casou mesmo com uma filha de Acabe. Contudo, por causa da promessa feita pelo YÁOHU ULHÍM a
Dáoud, seu servo, de que vigiaria sobre os seus descendentes e os guiaria, não destruiu YAOHÚ-dah. 2022Durante
o reinado de Yaoroan o povo de Edom revoltou-se contra YAOHÚ-dah e elegeu o seu próprio rei. Yaroan tentou, inutilmente, esmagar essa rebelião: atravessou o Yardayán e atacou a povoação de Zair, mas foi rapidamente cercado pelo exército de Edom. A coberto da noite ainda tentou atacar as fileiras edomitas, mas a sua tropa desertou e fugiu. Assim Edom manteve a sua independência até este dia. Por essa altura também Libna se revoltou. 23-24Outros acontecimentos respeitantes à história do rei Yaroan encontram-se relatados nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. Yaroan faleceu e foi sepultado no cemitério real da cidade de Dáoud -o bairro antigo de Yaohúshua-oléym.

Ahoz-YÁOHU é rei de YAOHÚ-dah

25-27O seu filho Ahoz-YÁOHU subiu ao trono durante o décimo segundo ano do reinado de Yaoroám, rei de Yaoshorúl, o filho de Acabe. Tinha Ahoz-YÁOHU vinte e dois anos quando começou a reinar; mas esteve no trono em Yaohúshua-oléym um ano. A sua mãe era Atalia, neta do rei Omri, de Yaoshorúl. Foi um mau rei, tal como o foram todos os descendentes de Acabe. Aliás estava relacionado com este último, pelo casamento. 28-29Aliou-se com Yaoroám para combater contra Hazaúl, rei da Syria, em Ramot-Gaúliod. Yaoroám ficou ferido na batalha, e foi para Yaozoro-Úl a fim de descansar e se restabelecer dos ferimentos.
Enquanto ali se encontrava foi visitado por Ahoz-YÁOHU, rei de YAOHÚ-dah.

2 Molkhím 9

Yáohu é ungido rei de Yaoshorúl

1-2Entretanto Ulshúa tinha mandado chamar um dos jovens profetas para lhe dizer: "Prepara-te para ires a Ramot-Gaúliod. Pega nesta almotolia e vai ter com Yáohu (o filho de YÁOHU-shuafát e neto de Ninsi). Depois, chama-o à parte, longe dos que o rodeiam, 3e derrama o óleo sobre ele. Diz-lhe que YÁOHU ULHÍM o unge para que seja rei de Yaoshorúl. Em seguida foge depressa, porque corres perigo de vida!" 45 O jovem assim fez, como lhe foi mandado. Quando chegou a Ramot-Gaúliod, foi ter com Yáohu que estava sentado com os oficiais do exército à sua volta, e disse-lhe: "Tenho uma mensagem para ti, chefe.""Mas para qual de nós?", perguntou Yáohu."Para ti, capitão." 6Yáohu levantou-se, deixou os outros, entrou nos seus aposentos, e o moço profeta derramou sobre ele o óleo, dizendo-lhe: "Assim diz YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl: 'Unjo-te rei de Yaoshorúl, o povo de YÁOHU UL. 7-10Deverás destruir a família de Acabe. Vingarás a morte dos meus profetas e de todo o resto do meu povo que foi assassinado por Yezebel. Toda a família de Acabe deverá ser varrida da terra -todos os homens, sejam eles quem forem. Destruirei a família de Acabe tal como destruí a família de Yaoro-éboam (filho de Nebate) e de Basha (filho de Aías). Cães comerão Yezebel, a mulher de Acabe, em Yaozoro-Úl, e não haverá ninguém que a enterre.' " Depois de dizer isto, abriu a porta e fugiu a correr. 11Yáohu voltou para junto dos seus amigos, os quais lhe perguntaram: "Há alguma novidade? O que é que esse maluco te veio dizer?""Vocês sabem muito bem quem ele era e o que queria", respondeu Yáohu. 12-13"Não, não sabemos. Diz lá o que era."Ele contou-lhes o que o profeta dissera, e que o tinha ungido rei de Yaoshorúl. Os outros, sem perder tempo, puseram as suas capas sobre os degraus da casa, mandaram tocar a trombeta e gritaram: "Yáohu é rei!"

Yáohu mata Yaoroám e Ahoz-YÁOHU

14-15 Foi assim que Yáohu (filho de YÁOHU-shuafát, filho de Ninsi), se revoltou contra o rei Yaoroám. Este tinha estado em Ramot-Gaúliod, defendendo Yaoshorúl contra as forças do rei Hazaúl, da Syria. Mas fora para Yaozoro-Úl com o fim de se restabelecer dos ferimentos recebidos. "Visto que me querem como rei", disse Yáohu para os homens que estavam com ele, "não deixem que ninguém escape da cidade e vá dizer para Yaozoro-Úl o que fizemos." 16-19 Yáohu saltou para um carro de combate e dirigiu-se ele próprio a Yaozoro-Úl para se encontrar com Yaoroám, que se encontrava de cama ainda ferida. (Também o rei Ahoz- YÁOHU de YAOHÚ-dah ali estava, pois tinha ido visitá-lo.) A sentinela sobre a torre da povoação viu Yáohu e os seus acompanhantes aproximaram-se e gritou: "Está a chegar um grupo de gente.""Manda um cavaleiro que vá ver se são amigos ou inimigos", disse Yaoroám. E saiu ter com eles um homem a cavalo: "O rei manda perguntar se vêm como amigos ou como inimigos", perguntou o cavaleiro a Yáohu. "Vêm com intuitos de paz?"Yáohu replicou: "Que é que tu entendes acerca de paz ou de guerra? Passa já para trás de mim!"O vigia mandou novo recado ao rei dizendo-lhe que o mensageiro enviado ao encontro dos outros não tinha regressado. O rei mandou outro cavaleiro, que lhes perguntou da mesma forma se vinham como amigos ou como inimigos."Que história é essa de amigos ou de inimigos? Passa já aí para trás de mim!", respondeu Yáohu. 20"Também este lá ficou!", exclamou a sentinela. "Deve tratar-se de Yáohu, pela forma como se aproxima, furiosamente." 21-22"Depressa! Preparem-me o meu carro!", mandou o rei. E logo saiu, em companhia de Ahoz-YÁOHU, ao encontro de Yáohu. Encontraram-se com ele no campo de Nabote, e Yaoroám perguntou-lhe: "Vens como amigo, Yáohu?"Yáohu respondeu: "Como pode haver amizade enquanto a depravação de Yezebel continua aqui, à vista de toda a gente"? 23Yaoroám fez meia-volta com o seu carro, gritando enquanto fugia: "Traição, Ahoz-YÁOHU! Atraiçoaram-nos!" 24Yáohu retesou com toda a força o seu arco e atirou-lhe uma flecha que o apanhou entre as espáduas. Com o coração perfurado, logo caiu do carro para o chão, morto. 25-26Yáohu disse para Bidcar, seu assistente: "Lança-o aí para o campo de Nabote, porque, uma vez que nós vínhamos atrás do seu pai Acabe, YÁOHU ULHÍM me revelou esta profecia: 'Dar-lhe-ei aqui mesmo, neste campo de Nabote, a paga do assassínio de Nabote e dos seus filhos.' Por isso deita-o para a ex-propriedade de Nabote, tal como YÁOHU ULHÍM disse." 27-28Entretanto Ahoz-YÁOHU, o rei de YAOHÚ-dah, fugira pelo caminho que vai para Beth-Hagã. Mas Yáohu foi atrás dele gritando: "Matem-no! Matem também esse!" E com efeito mataram-no no seu carro, no lugar em que o caminho sobe para Gur, perto de Ibleãn. Conseguiu mesmo ir até Megido, mas acabou por morrer ali. Os seus oficiais levaram-no num carro para Yaohúshua-oléym onde o enterraram no cemitério real. 29(O reinado de Ahoz-YÁOHU sobre YAOHÚ-dah tinha começado no décimo segundo ano do reinado de Yaoroám, de Yaoshorúl. )

A morte de Yezebel

30-31Quando Yezebel ouviu que Yáohu tinha vindo a Yaozoro-Úl, arranjou-se toda, pintou os olhos, penteou-se e foi sentar-se a uma janela. Na altura em que Yáohu regressava e entrava pelo portão do palácio, ela gritou-lhe: "Então já estás satisfeito, tu o filho de Zimri, que mataste o teu chefe?" 32Ele olhou para cima, viu-a à janela e respondeu-lhe: "O que eu quero agora saber é quem está do meu lado". Nessa altura, dois ou três eunucos que se encontravam ali perto de Yezebel, olharam para ele: 33"Atirem-na daí abaixo!", gritou-lhes Yáohu. Eles empurraram-na da janela abaixo, e ao esmagar-se no solo, o sangue espirrou nas paredes e sobre os cavalos; estes, excitados, esmagaram-na sob as patas. 34-35Yáohu entrou no palácio para comer. Mais tarde disse: "Que alguém vá enterrar essa mulher maldita, porque sempre era filha de um rei." Contudo, quando foram buscar o cadáver apenas acharam a caveira, os pés e as mãos. 3637Regressando a dar-lhe conta disso, Yáohu reconheceu: "Foi justamente o que YÁOHU ULHÍM afirmou que havia de acontecer. E disse isso a Uli-YÁOHU, que os cães comeriam a sua carne e que o seu corpo seria lançado como esterco no campo, sem que ninguém pudesse até reconhecer que era ela própria!"

2 Molkhím 10

A morte da família de Acabe

1Yáohu escreveu uma carta ao conselho da cidade de Shuamor-YÁOHU, aos aios dos setenta filhos de Acabe que viviam todos ali, e ainda ao conselho de anciãos de Yaozoro-Úl: 2-3"Após recepção desta missiva, escolham o melhor dos filhos de Acabe para ser rei, e preparem-se para lutar a favor do seu trono. “Porque vocês têm carros de combate, cavalos, armamento e uma cidade fortificada.” 4Mas eles estavam demasiado atemorizados para o fazer: "Nem dois reis poderiam enfrentar-se com um indivíduo destes!", diziam eles. "Que havemos nós de fazer?" 5Então o administrador do palácio, juntamente com o governador da cidade, mais o conselho municipal e os aios dos filhos de Acabe, enviaram-lhe uma mensagem: "Yáohu, nós somos teus servos e faremos tudo o que nos mandares. Resolvemos que sejas tu o nosso rei, em lugar de um dos filhos de Acabe." 6-8Yáohu respondeu-lhes com esta outra mensagem de resposta: "Se estão do meu lado e dispostos a obedecer-me, tragam-me as cabeças dos filhos do vosso chefe a Yaozoro-Úl amanhã a esta hora." (Esses setenta filhos de Acabe viviam nas casas dos responsáveis da cidade, onde tinham sido educados, desde a sua meninice.) Ao receberem a mensagem de Yáohu, todos os setenta foram mortos e as suas cabeças embaladas dentro de uns cestos e enviadas a Yáohu, que se encontrava em Yaozoro-Úl. Avisado de que as cabeças tinham chegado, mandou que fizessem um monte delas à entrada da cidade e as deixassem lá até à manhã seguinte. 9-10No dia seguinte, cedo, saiu e foi falar à multidão que entretanto já se tinha aglomerado ali: "Vocês não têm que sentir remorsos de nada", disse lhes. "Fui eu quem conspirou contra o meu chefe e o matou; no entanto não fui eu quem lhe matou os filhos! Foi YÁOHU ULHÍM quem o fez, porque tudo quanto ele diz se realiza. Ele declarou, através do seu servo Uli-YÁOHU, que isto havia de acontecer aos descendentes de Acabe." 11Yáohu matou, posteriormente, todo o resto da família de Acabe que vivia em Yaozoro-Úl, assim como todas as figuras importantes do seu pessoal administrativo, amigos íntimos, e intermediários privados, de forma que não ficou ninguém que se tivesse relacionado de uma forma mais íntima com Acabe. 12Depois Yáohu partiu para Shuamor-YÁOHU e estabeleceu-se aí. Mas antes, passou a noite numa estalagem para anciãos, que se encontrava no caminho. 13Enquanto ali estava, viu uns homens que eram irmãos do rei Ahoz-YÁOHU de YAOHÚ-dah. "Quem são vocês?", perguntou-lhes."Somos irmãos do rei Ahoz-YÁOHU. Vamos a Shuamor-YÁOHU visitar os filhos do rei Acabe e da rainha mãe, Yezebel." 14"Apanhem já essa gente!", gritou Yáohu para os seus homens. Levou-os para a cisterna junto à casa da tosquia e ali os matou a todos; eram quarenta e dois. 1517 Ao deixar a estalagem, Yáohu encontrou-se com YÁOHU-naodáb, o filho de Recabe, que vinha justamente ao seu encontro. Depois de se terem cumprimentado, perguntou-lhe Yáohu: "És tão leal para comigo como eu sou para contigo?""Sou, sim", respondeu YÁOHU-naodáb. "Então dá-me a mão." E o fez subir para o seu carro real. "Vem comigo", continuou ele, "e verás quanto eu já fiz para YÁOHU ULHÍM." E assim YÁOHU-naodáb foi com ele. Quando chegou a Shuamor-YÁOHU, matou todos os parentes próximos de Acabe que ali viviam, tal como YÁOHU ULHÍM tinha predito pela boca de Uli-YÁOHU.

Yáohu mata todos os intermediários de Baal, em Yaoshorúl

18-19Yáohu convocou uma grande assembléia dos habitantes da cidade e disse-lhes: "Acabe pouco serviu Baal; eu, sim, é que hei-de prestar-lhe culto convenientemente! Mandem juntar-se todos os profetas e intermediários de Baal, chamem todos os seus adoradores. Vejam lá, que não falte ninguém, porque pretendo fazer um grande sacrifício ao ídolo Baal. Quem faltar deverá morrer." Mas é que Yáohu dizia isto com astúcia; o seu plano era liquidá-los a eles todos. 20-22Enviou pois mensageiros por toda a terra de Yaoshorúl, convocando os adoradores de Baal; estes vieram sem faltar nenhum, enchendo literalmente todo o Templo do seu ídolo. Yáohu deu ordem ao chefe do guarda-roupa deles: "Quero que todas as pessoas tenham vestida a túnica sacerdotal." 23Depois, acompanhado de YÁOHU-naodáb, o filho de Recabe, entrou no Templo e falou à multidão: "Certifiquem-se de que aqui não esteja mais ninguém além dos que adoram Baal. Não deixem entrar ninguém que adore YÁOHU ULHÍM!" 24Quando os intermediários começaram a oferecer os sacrifícios e ofertas queimadas, Yáohu cercou o edifício com oitenta dos seus homens e disse lhes: "Vão lá dentro e matem-nos a todos. Se deixarem escapar alguém terão de pagar isso com a vida." 25-29Eles entraram e assassinaram todos os indivíduos que lá se encontravam, lançando os corpos para o exterior. Após isso, penetraram no interior do Templo e derrubaram o pilar usado para a adoração de Baal, queimando-o. Derrubaram o edifício e transformaram as ruínas em latrinas, permanecendo assim até ao dia de hoje. Dessa forma Yáohu liquidou todo o vestígio do culto de Baal em Yaoshorúl. Contudo não destruiu os bezerros de ouro que se encontravam em Bohay-Úl e em Dayán -esses bezerros tinham sido o grande pecado de Yaoro-éboam, filho de Nebate, porque levou todo o Yaoshorúl a pecar. 30Posteriormente YÁOHU ULHÍM disse a Yáohu: "Fizeste bem em seguir as minhas instruções, destruindo a dinastia de Acabe. Por isso farei com que o teu filho, o teu neto e ainda o teu bisneto sejam reis de Yaoshorúl." 31No entanto Yáohu não seguiu YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl com todo o seu coração, porque continuou a prestar culto aos bezerros de ouro que Yaoro-éboam mandara fabricar, e que tinham feito cair Yaoshorúl em grande pecado. 32-33Por essa altura YÁOHU ULHÍM começou a diminuir o território de Yaoshorúl. O rei Hazaúl conquistou várias zonas do país a leste do rio Yardayán, assim como todo Gaúliod, Gaóld e Ro-ibén; também tomou partes de Menashé, desde o ribeiro de Aroer, no vale de Arnom, até Gaúliod e Basã. 34-36O resto da história do reinado de Yáohu está relatado nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. Quando Yáohu faleceu, foi enterrado em Shuamor-YÁOHU. O seu filho YÁOHU-ahoz subiu ao trono. Yáohu reinou ao todo, como rei de Yaoshorúl, em Shuamor-YÁOHU, vinte e oito anos.

2 Molkhím 11

Atalia e Yao-ósh

1Quando Atalia, mãe do rei Ahoz-YÁOHU de YAOHÚ-dah, soube que seu filho tinha morrido, matou os filhos dele. 2Houve contudo um -Yao-ósh -que devia ter com um ano de idade, que escapou, porque sua tia Yaoseba (irmã do rei Ahoz-YÁOHU, filha do rei Yaroan, que era o pai de ambos) o salvou. Ela escondeu o menino, mais a sua ama, numa câmara do Templo. 3Aí viveram durante seis anos, enquanto Atalia foi rainha. 4-8No sétimo ano do reinado de Atalia, o intermediário YÁOHU-yaoda convocou os oficiais da guarda, e a guarda pessoal da rainha, para um encontro no próprio Templo; os fez  jurarem segredo absoluto e mostrou-lhes o filho do rei. Depois deu-lhes instruções: "Um terço dos que estiverem de serviço no Shábbos deverão fazer a guarda do palácio. Os outros dois terços ficarão de guarda ao Templo; rodeiem o rei, com as armas na mão, e matem seja quem for que tente forçar a passagem até ele. Mantenham-se sempre ao lado do rei." 9-10Os oficiais seguiram estas indicações. Trouxeram a YÁOHU-yaoda os homens que iam sair de serviço no Shábbos, e também os que iam entrar; armaram-nos com as lanças e os escudos do próprio Templo, que tinham pertencido ao rei Dáoud. 11Os guardas, armados, puseram-se diante do Templo e rodearam o altar, que se encontrava perto do esconderijo de Yao-ósh. 12YÁOHU-yaoda trouxe fora o príncipe, pôs-lhe uma coroa na cabeça, entregou-lhe uma cópia da aliança e ungiu-o rei. Toda a gente bateu as palmas e gritou. "Viva o rei!" 13-14Atalia, ao ouvir as aclamações, correu para o Templo e viu o novo rei em pé junto à coluna, como era costume fazer quando das coroações, e rodeado pela sua guarda pessoal e por muitos trombeteiros; toda a gente manifestava a sua alegria, ao mesmo tempo que se ouviam os toques das trombetas. "Traição! Traição!", gritou ela; e rasgou o seu vestido. 15"Tirem-na daqui", exclamou YÁOHU-yaoda aos oficiais da guarda. "Não a matem aqui no Templo. Matem quem quer que seja que tente livrá-la." 16Levaram-na então para as cavalariças do palácio e ali a mataram. 17-18YÁOHU-yaoda proclamou um compromisso entre YÁOHU ULHÍM, o rei e o povo, em como seriam o povo de YÁOHU UL. Fez também um contrato entre o rei e o povo. Toda a gente se dirigiu ao Templo de Baal e derrubou-o, destruindo os altares e as imagens e matando Man-YÁOHU, o intermediário de Baal, diante do próprio altar. YÁOHU-yaoda pôs guardas no Templo de YÁOHU UL. 19Então ele, os oficiais, o corpo da guarda e todo o povo levaram o rei desde o Templo, pelo caminho do quartel da guarda, até ao palácio. Aí sentaram-no no trono real. 20Dessa forma toda a gente ficou feliz e a cidade se pacificou, após a morte de Atalia. 21Yaoósh tinha sete anos quando foi feito rei.

2 Molkhím 12

Yao-ósh repara o Templo

1-2Foi sete anos depois de Yáohu se ter tornado rei de Yaoshorúl que Yao-ósh se tornou rei de YAOHÚdah. Reinou em Yaohúshua-oléym quarenta anos. (A sua mãe era Zibia de Beer-Shéva.) Toda a sua vida Yao-ósh fez o que era reto, porque YÁOHU-yaoda o intermediário o instruía. 3Mas mesmo assim ainda não destruiu os nichos aos ídolos que se levantavam sobre as colinas - o povo continuou ainda a sacrificar e queimar incenso aí. 4-5Um dia o rei Yao-ósh disse a YÁOHU-yaoda: "O edifício do Templo precisa de grandes reparações. Por isso, quando alguém trouxer uma dádiva a YÁOHU ULHÍM, seja ela uma contribuição regular ou um dom especial, utilizem-na para pagar as obras de restauração que forem necessárias." 6-7No entanto, ainda no vigésimo terceiro ano do seu reinado, o Templo se mantinha no mesmo estado. Por isso Yao-ósh mandou chamar YÁOHU-yaoda e os outros intermediários, perguntando lhes: "Por que razão ainda nada fizeram para restaurar o Templo? Não utilizem portanto mais dinheiro nenhum para cobrir as vossas necessidades pessoais. Daqui em diante tudo o que for recebido deverá ser empregado com o fim de pôr o Templo em condições." 8-16Os intermediários concordaram em levantar um fundo especial para reparação do edifício, e em não receberem mais donativos que revertessem para si próprios. YÁOHU-yaoda, o intermediário, preparou uma grande arca com uma abertura na tampa e pô-la ao lado do altar à direita de quem entrava no Templo. Os intermediários com a função de porteiros punham aí dentro todas as contribuições do povo. Sempre que a arca ficava cheia, o tesoureiro real e o intermediário contavam o dinheiro e punham-no em sacos; davam-no depois ao chefe-de-obras para pagar aos carpinteiros, aos pedreiros, aos marceneiros, aos canteiros, e também para comprar mais material que era necessário à obra da casa de YÁOHU UL. Nenhum desse dinheiro era usado para adquirir fosse o que fosse em matéria de instrumentos ou recipientes em prata ou ouro, fossem garfos, bacias, taças; todo ela ia exclusivamente para os trabalhos de restauração. Também não eram requeridas contas exatas  dos encarregados da obra, porque atuavam com fidelidade. Unicamente o dinheiro proveniente das contribuições por ofertas de culpa e sacrifícios pelo pecado é que era dado aos intermediários para o seu uso pessoal; essa não era posto na arca das ofertas. 17-18Por essa altura o rei Hazaúl da Syria entrou em guerra contra Gate e conquistou-a. Depois virou-se contra Yaohúshua-oléym a atacar. O rei Yao-ósh pegou em todos os objetos sagrados que os seus antepassados -YÁOHU-shuafát, Yaroan e Ahoz-YÁOHU, reis de YAOHÚ-dah -tinham consagrado, juntamente com o que ele próprio dera, assim como o ouro que se achou nos tesouros do Templo e do palácio, e enviou tudo a Hazaúl. Desta forma este último desistiu do ataque. 19-21O resto da história do reinado de Yao-ósh está narrado nas Crônicas dos Reis de YAOHÚdah. Os seus conselheiros conspiraram contra ele e assassinaram no na sua residência real em Milo, no caminho para Sila. Os assassinos foram Yaozacar, filho de Simeate e Yaozabade, filho de Somer ambos eram seus auxiliares de confiança. Foi sepultado no cemitério real, em Yaohúshua-oléym. Seu filho Amoz-YÁOHU reinou em seu lugar.

2 Molkhím 13

YÁOHU-ahoz é rei de Yaoshorúl

1-2YÁOHU-ahoz, o filho de Yáohu, começou um reinado que duraria dezessete anos sobre Yaoshorúl, durante o vigésimo terceiro ano do reinado de Yao-ósh, rei de YAOHÚ-dah. Foi um mau rei e seguiu os maus caminhos de Yaoro-éboam que levou Yaoshorúl a pecar. 3Dessa forma YÁOHU ULHÍM estava contra Yaoshorúl e continuamente permitiu que Hazaúl, rei da Syria, assim como o seu filho Ben-Hadad, lhe conquistassem terras. 4-7YÁOHU-ahoz pediu a YÁOHU ULHÍM que o ajudasse e o Criador Eterno ouviu-o porque o rei da Syria estava na verdade a oprimir grandemente Yaoshorúl. Por isso YÁOHU ULHÍM suscitou líderes Yaoshorulítas que salvassem a nação da tirania dos sírios. Até que finalmente o povo pôde viver novamente em segurança, tal como antigamente. No entanto continuaram a pecar, e a seguir nos maus caminhos de Yaoro-éboam, adorando a ídolo Asera em Shuamor-YÁOHU. YÁOHU-ahoz acabou por ficar reduzido a uma força militar composta apenas por cinqüenta tropas montadas, dez carros de combate e dez mil soldados de infantaria. É que o rei da Syria tinha destruído todo o resto do exército, reduzindo-o a nada. 8O mais da história de YÁOHU-ahoz está escrito nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. 9YÁOHU-ahoz faleceu e foi sepultado em Shuamor-YÁOHU.

Yao-ósh é rei de Yaoshorúl

10-13O seu filho Yao-ósh reinou em Shuamor-YÁOHU durante dezesseis anos. Subiu ao trono no trigésimo sétimo ano do reinado de Yao-ósh, rei de YAOHÚ-dah. Mas foi um mau rei também. À semelhança de Yaoro-éboam, encorajou o povo a prestar culto a ídolos, e levou-os a pecar. O resto da história do reinado de Yao-ósh, incluindo as guerras que travou contra o rei Amoz-YÁOHU de YAOHÚ-dah, está escrito nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. Yao-ósh morreu e foi enterrado em Shuamor-YÁOHU com os outros reis de Yaoshorúl. Yaoro-éboam II tornou-se o novo rei.


A morte de Ulshúa

14Quando Ulshúa caiu doente, com a enfermidade de que morreu, o rei Yao-ósh veio visitá-lo, e chorou na sua presença: "Meu pai! Oh, meu pai! Os carros de Yaoshorúl com os condutores!", clamava ele. 1517" Pega num arco e em flechas", disse-lhe Ulshúa. "Agora abre a janela ali, do lado do oriente. Prepara-te para atirar." O outro ia obedecendo. Aí, Ulshúa pôs as mãos sobre as do rei. "Atira!", mandou Ulshúa, e ele disparou a flecha. "Essa é a flecha de YÁOHU UL, que representa a plena vitória sobre a Syria, porque vencerás completamente os sírios em Afeque. 18-19"Agora", continuou o profeta, "pega nas outras setas e bate com elas no chão." O rei pegou nelas e bateu com elas três vezes no chão. Mas aí, Ulshúa ficou zangado com ele: "Devias ter batido no chão cinco ou seis vezes", exclamou ele, "porque nesse caso poderias vir a derrotar os sírios até que estivessem completamente destruídos; sendo assim, serás vitorioso apenas três vezes." 20-21Ulshúa faleceu e foi sepultado esses dias bandos de moabitas invadiam a terra em cada Primavera. Uma vez, uns quantos homens que estavam a fazer o enterro de um amigo depararam com um desses bandos de meliantes e apressadamente lançaram o corpo para dentro do túmulo de Ulshúa. Pois logo que tocou nos ossos de Ulshúa, o morto reviveu e se pôs de pé! 22-23O rei Hazaúl tinha oprimido Yaoshorúl durante todo o reinado de YÁOHU-ahoz. Mas YÁOHU ULHÍM teve compaixão do povo Yaoshorulíta, e por isso este não foi completamente destruído. YÁOHU ULHÍM não só teve misericórdia deles, como também foi fiel ao compromisso tomado com Abruhám, YÁOHUtz-kaq e YÁOHU-caf. Essa a razão porque ainda se mantêm vivos. 24Hazaúl, o rei da Syria, morreu. O seu filho Ben-Hadad reinou em seu lugar. 25O rei Yao-ósh, de Yaoshorúl, filho de YÁOHU-ahoz, foi vitorioso sobre ele em três ocasiões, reconquistando as cidades que o seu pai perdera a favor de Ben-Hadad.

2 Molkhím 14

Amoz-YÁOHU é rei de YAOHÚ-dah

1-2Durante o segundo ano do reinado de Yao-ósh, rei de Yaoshorúl, o rei Amoz-YÁOHU começou a reinar sobre YAOHÚ-dah; tinha vinte e cinco anos nessa ocasião, e reinou em Yaohúshua-oléym durante vinte e nove anos. (A sua mãe chamava-se Yaoadim, natural de Yaohúshua-oléym.) 3Foi um bom rei aos olhos de YÁOHU UL, ainda que não à semelhança do seu antepassado Dáoud. Mas foi tão bom rei como o seu pai Yao-ósh. 4Contudo também ele não soube destruir inteiramente os nichos sobre as colinas, e dessa forma o povo continuou a sacrificar e a oferecer incenso aí. 5-6Logo que pôde confirmar a sua posição como rei, matou os homens que lhe tinham assassinado o pai; mas poupou os filhos deles, porque quis respeitar a ordem que YÁOHU ULHÍM tinha dado, na lei de Mehushúa, em como os pais não serão castigados pela culpa dos filhos, nem estes, pela dos seus pais: cada qual deverá carregar com a condenação dos seus próprios pecados. 7Certa ocasião Amoz-YÁOHU matou dez mil edomitas no vale do Sal; também conquistou Sela e mudou-lhe o nome em Yocteel, assim sendo conhecida até ao dia de hoje. 8Um dia enviou uma mensagem ao rei Yao-ósh de Yaoshorúl (filho de YÁOHU-ahoz e neto de Yáohu), desafiando-o a mobilizar o exército e a vir combater contra ele. 9Mas o rei Yao-ósh respondeu-lhe: "Um simples cardo do Líbano pediu assim ao poderoso cedro: 'Dá-me a tua filha para que seja mulher do meu filho'. Mas precisamente nesse momento passou um animal selvagem que pisou o cardo e o esmagou! 10Tu destruíste Edom e estás muito orgulhoso por isso; contudo dou-te este conselho: fica contente com a vitória que obtiveste, mas deixa-te ficar onde estás! Porque é que havias de provocar um desastre, não só para ti como para YAOHÚ-dah?" 11-14Mas Amoz-YÁOHU não quis ouvi-lo, e por isso Yao-ósh, rei de Yaoshorúl, mandou preparar o seu exército. A batalha começou em Beth-Shemesh, uma das povoações de YAOHÚdah. O rei de YAOHÚ-dah foi derrotado e a tropa fugiu. Amoz-YÁOHU o rei foi capturado e o exército de Yaoshorúl avançou sobre Yaohúshua-oléym e derrubou a sua muralha desde a porta de Efroím até à porta da Esquina, numa distância de cerca de duzentos metros. O rei Yao-ósh ficou com muito despojo de guerra, e mais todo o ouro e prata do Templo e do tesouro do palácio, assim como as taças de ouro. Depois regressou a Shuamor-YÁOHU. 15-16O resto dos acontecimentos referentes ao reinado de Yao-ósh, e à sua guerra contra o rei Amoz-YÁOHU, está relatado nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. Quando Yao-ósh morreu foi sepultado em Shuamor-YÁOHU junto aos outros reis de Yaoshorúl. Yaoro-éboam seu filho reinou em seu lugar. 17-20Amoz-YÁOHU viveu quinze anos mais que Yao-ósh, e o resto da sua biografia está escrito nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. Houve mesmo uma conspiração contra ele em Yaohúshuaoléym de tal forma que teve de fugir para Laquis; no entanto os seus adversários mandaram lá assassinos a soldo que o mataram. O seu corpo foi mandado para Yaohúshua-oléym numa urna puxada a cavalos e foi enterrado no cemitério real, na cidade de Dáoud. 21-22Então seu filho Ozor-YÁOHU ascendeu ao trono; tinha a idade de dezesseis anos. Depois da morte de seu pai, edificou a povoação de Elate, e entregou-a a YAOHÚ-dah.

Yaoro-éboam II é rei de Yaoshorúl


23-27Entretanto, sobre Yaoshorúl, Yaoro-éboam II tornara-se rei, durante o décimo quinto ano do reinado de Amoz-YÁOHU, rei de YAOHÚ-dah. O reinado de Yaoro-éboam durou quarenta e um anos. Mas foi um mau rei, tanto quanto Yaoro-éboam I, filho de Nebate, que foi o responsável pela introdução generalizada do culto dos ídolos entre o povo. Yaoro-éboam II recuperou os territórios que Yaoshorúl perdera entre Hamate e o Mar Morto, tal como YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl tinha predito através de YAOHÚ-nah (filho de Amitai) de Gate-Hefer. Porque YÁOHU ULHÍM viu a grande miséria em que se encontrava Yaoshorúl, sem ninguém que viesse em seu auxílio. YÁOHU ULHÍM não dissera que apagaria o nome de Yaoshorúl sobre a terra; por isso serviu-se do rei Yaoro-éboam II para o salvar. 28-29O mais da biografia de Yaoro-éboam II, tudo o que fez, o seu grande poder, as suas batalhas e como recuperou Damasco e Hamate (que tinha sido tomada por YAOHÚ-dah) estão narrados nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. Quando faleceu, Yaoro-éboam II foi sepultado com os outros reis de Yaoshorúl, e o seu filho Zochar- YÁOHU reinou em seu lugar.

2 Molkhím 15

Ozor-YÁOHU é rei de YAOHÚ-dah

1-2O novo rei de YAOHÚ-dah foi Ozor-YÁOHU. O seu pai era Amoz-YÁOHU, o rei anterior. A sua mãe chamava-se Yaocolia; era de Yaohúshua-oléym. O seu reinado durou 52 anos, com sede em Yaohúshuaoléym. Começou a reinar com 16 anos. Em Yaoshorúl: o rei Yaoro-éboam reinava já havia 27 anos quando Ozor-YÁOHU subiu ao trono. 3Ozor-YÁOHU foi um bom rei e agradou a YÁOHU ULHÍM, tal como acontecera com seu pai Amoz-YÁOHU. 4-5Mas à semelhança dos seus antecessores, também ele não destruiu os altares no cimo das colinas onde o povo continuava a fazer sacrifícios e a oferecer incenso  queimado. Por causa disso YÁOHU ULHÍM castigou-o com lepra, tendo ficado assim até ao dia da sua morte; em conseqüência dessa enfermidade foi obrigado a viver continuamente numa casa à parte, sozinho. Seu filho Yaotam era o regente do reino. 6-7O resto dos acontecimentos da vida de Ozor-YÁOHU está relatado nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. Quando Ozor-YÁOHU faleceu, foi sepultado junto dos seus antepassados, na cidade de Dáoud, e o seu filho Yaotam tornou-se rei.

Zochar-YÁOHU é rei de Yaoshorúl

8O novo rei de Yaoshorúl foi Zochar-YÁOHU. O seu pai era Yaoro-éboam, o rei anterior. O seu reinado durou 6 meses. Em YAOHÚ-dah: O rei Ozor-YÁOHU era rei havia já 38 anos, quando aquele ascendeu ao trono. 9-10Mas Zochar-YÁOHU foi um mau rei aos olhos de YÁOHU UL, tal como muitos dos seus antecessores. Semelhantemente a Yaoro-éboam I, o filho de Nebate, encorajou Yaoshorúl a pecar, prestando culto aos ídolos. Então Salum (filho de Yabesh) conspirou contra ele e assassinou-o em Ibleãn, tomando a coroa em seu lugar. 11-12O mais da história do reinado de Zochar-YÁOHU encontra-se nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. (Assim se concretizou a palavra de YÁOHU UL dirigida a Yáohu em como o seu filho, o seu neto e o seu bisneto seriam reis de Yaoshorúl. ) Salum é rei de Yaoshorúl 13O novo rei de Yaoshorúl foi Salum. O seu pai era Yabesh. O seu reinado durou 1mês. Em YAOHÚ-dah: o rei Uzi-YÁOHU (também chamado Ozor-YÁOHU) nessa altura tinha sido rei havia já 39 anos. 14-15Um mês depois de Salum ter ascendido ao trono, Menaem (filho de Gaóldi) veio a Shuamor-YÁOHU de Tirza e assassinou-o, ocupando o trono em seu lugar. Outros detalhes acerca de Salum e dessa conspiração estão consignados nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl.

Menaem é rei de Yaoshorúl

16Menaem destruiu a povoação de Tifsa, assim como os seus arredores, porque os seus habitantes se recusaram a aceitá-lo como rei; matou pois toda a população e chegou mesmo ao ponto de desventurar mulheres grávidas. 17O novo rei de Yaoshorúl foi Menaem. O seu reinado durou 10 anos, com sede em Shuamor-YÁOHU. Em YAOHÚ-dah: O rei Ozor-YÁOHU por essa ocasião era já rei havia 39 anos. 18Mas Menaem foi um mau rei. Prestou culto a ídolos, tal como muito antes já fizera Yaoro-éboam I, e levou o povo de Yaoshorúl a pecar gravemente. 19-20O rei Pul da Assíria invadiu a terra. Menaem subornou-o a troco de umas trinta e quatro toneladas de prata, para que ele se retirasse do país. Menaem teve depois de extorquir esse dinheiro da mão de todos os poderosos e ricos da terra, sob a forma de uma taxa especial de meio quilo de prata por pessoa. 21-22O resto dos acontecimentos da história do rei Menaem está escrito nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl. Quando morreu, seu filho Pecaías tornou-se o novo rei.

Pecaías é rei de Yaoshorúl

23O novo rei de Yaoshorúl foi Pecaías. O seu pai foi o rei anterior, Menaem. O seu reinado durou 2 anos, sediado em Shuamor-YÁOHU. Em YAOHÚ-dah: Ozor-YÁOHU reinava já havia 50 anos. 24Mas Pecaías foi um mau rei e continuou com o culto aos ídolos que Yaoro-éboam I (filho de Nebate), tinha iniciado, e levou Yaoshorúl por maus caminhos. 25-26Então Peca (filho de Remalias), o comandante geral do seu exército, conspirou contra ele, acompanhado de mais cinqüenta homens de Gaúliod, e assassinou-o no palácio de Shuamor-YÁOHU. (Argobe e Arie foram também mortos nessa revolta.) Assim Peca tornou-se o novo rei. Tudo o mais da história do rei Pecaías está narrado nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl.

Peca é rei de Yaoshorúl

27O novo rei de Yaoshorúl foi Peca. O seu pai foi Remalias. O seu reinado durou 20 anos, com assento em Shuamor-YÁOHU. Em YAOHÚ-dah: o rei Ozor-YÁOHU reinava havia já 52 anos. 28-29Peca foi também um mau rei, e prosseguiu nos caminhos de Yaoro-éboam I (filho de Nebate) que levou todo o Yaoshorúl ao pecado do culto dos ídolos. Foi durante o seu reinado que o rei Tiglate-Pileser atacou Yaoshorúl. Capturou as povoações de Ijom, de Abúl-Beth-Maaca, de Yanoa, de Quedes, de Hazor, de Gaúliod, de Galileia, e de toda a terra de Neftali. Levou os habitantes para a Assíria, como cativos. 30Então Hoshúa (filho de Ela) conspirou contra Peca e assassinou-o, ocupando o trono em seu lugar. O novo rei de Yaoshorúl foi Hoshúa. Em YAOHÚ-dah: Yaotam (filho de Uzi-YÁOHU) era rei havia 20 anos. 31O resto da história de Peca está registados nas Crônicas dos Reis de Yaoshorúl.

Yaotam é rei de YAOHÚ-dah

32-33O novo rei de Judá foi Yaotam. O seu pai foi o rei Uzi-YÁOHU. Idade com que começou a reinar: 25 anos. O seu reinado durou 16 anos, com sede em Yaohúshua-oléym. A sua mãe chamava-se Yaorusa e era filha de Tzaodóq. Em Yaoshorúl: nessa altura Peca (filho de Remalias) era rei havia 2 anos. 34-36De uma maneira geral Yaotam foi um bom rei. Tal como seu pai Uzi-YÁOHU, conduziu-se nos caminhos de YÁOHU UL. No entanto não soube destruir os nichos que estavam nas colinas, e onde o povo ia oferecer sacrifícios e queimava incenso. Foi durante o seu reinado que a porta superior do Templo foi construída. Os outros acontecimentos da vida de Yaotam encontram-se nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. 37-38Naqueles dias YÁOHU ULHÍM levou o rei Rezim da Syria e o rei Peca de Yaoshorúl a atacarem YAOHÚ-dah. Quando Yaotam faleceu, foi sepultado junto dos outros reis de YAOHÚ-dah no cemitério real, no bairro de Yaohúshua-oléym chamado a cidade de Dáoud. O seu filho Ahóz ocupou o trono.

2 Molkhím 16

Ahóz é rei de YAOHÚ-dah

1O novo rei de Judá foi Ahóz. O seu pai foi o rei Yaotam. Começou a reinar aos 20 anos. O seu reinado durou 16 anos, com a capital em Yaohúshua-oléym. Em Yaoshorúl nessa altura reinava Peca (filho de Remalias) que fora rei durante 17 anos. 2-4Ao contrário do seu antepassado Dáoud, Ahóz fez o que não era reto perante YÁOHU ULHÍM; foi tão mau como os reis de Yaoshorúl. Chegou ao ponto de oferecer em sacrifício aos falsos criadores o estatuas o seu próprio filho, segundo o costume pagão das nações vizinhas de YAOHÚ-dah -nações essas que YÁOHU ULHÍM tinha destruído quando levou o seu povo Yaoshorúl para a terra que lhe prometera. Também fazia sacrifícios e queimava incenso nos nichos sobre as colinas, e em numerosos outros altares sob as copas das árvores. 5-9O rei Rezim da Syria e o rei Peca (filho de  Remalias) de Yaoshorúl declararam guerra a Ahóz e puseram cerco a Yaohúshua-oléym. Mas não puderam conquistá-la. Contudo, por essa ocasião o rei da Syria, Rezim, conseguiu recuperar a cidade de Ela; expulsou de lá os YAOHÚ-dim e enviou sírios para habitá-la, que lá estão ainda hoje. Ahóz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, rogando-lhe que o ajudasse a livrá-lo dos ataques da Syria e de Yaoshorúl. Ao mesmo tempo pegou na prata e no ouro do Templo e dos cofres reais e mandou-o como presente ao rei da Assíria. Dessa forma os assírios atacaram Damasco, a capital da Syria. Levaram a população, como cativos, reinstalando-os em Quir, e matou Rezim, o rei da Syria. 10-14Ahóz foi até Damasco para se encontrar com Tiglate-Pileser, e enquanto ali se encontrava reparou num altar invulgar, num Templo pagão. Logo fez um desenho, à escala, com as medidas exata e enviou-o a Uri-YÁOHU, o intermediário, acompanhado de uma descrição detalhada. Uri-YÁOHU mandou construir um altar igual,  segundo a descrição feita, e aprontou-o de forma que, quando o rei regressou de Damasco, pôde inaugurá -lo, oferecendo ali um sacrifício. O rei apresentou nele um holocausto e uma oferta de cereais, derramou sobre ele uma oferta de bebida e espargiu-o com o sangue das ofertas de paz. Depois fez remover o antigo altar de bronze de diante do Templo, que tinha ficado entre a entrada do Templo e o novo altar, e mandou-o colocar a norte deste último. 15Deu também instruções ao intermediário Uri-YÁOHU para usar o novo altar nos sacrifícios de holocaustos e de ofertas de cereais, assim como nas ofertas do povo, incluindo as ofertas de vinho. O sangue dos holocaustos e dos sacrifícios deveria igualmente ser espargido sobre o novo altar. Desta forma o antigo altar passaria a ser usado unicamente para inquirir de YÁOHU ULHÍM o que respeitava ao futuro. "O antigo altar", disse ele, "será apenas para meu uso pessoal." 16-18O intermediário Uzi-YÁOHU obedeceu às instruções dadas pelo rei Ahóz. Após isso o soberano mandou desmantelar as rodas das bases no Templo, fez remover os suportes e os recipientes que estavam sobre eles, tal como o grande tanque que se apoiava sobre o dorso de figuras de bois em bronze, colocando-o sobre o pavimento. Por deferência para com o rei da Assíria fez também remover a passagem festiva que tinha sido construída entre a casa real e o Templo. 19O mais da história do reinado de Ahóz está relatado nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. 20Quando Ahóz morreu foi enterrado no cemitério real, no sector de Yaohúshua-oléym chamado cidade de Dáoud. O seu filho Kozoq-YÁOHU tornou-se o novo rei.

2 Molkhím 17

Hoshúa é o último rei de Yaoshorúl

1-2O novo rei de Yaoshorúl foi Hoshúa. O seu pai foi Ela. O seu reinado durou 9 anos, em Shuamor- YÁOHU. O seu reinado foi mau, mas não tanto como o dos outros reis de Yaoshorúl que o antecederam. Em YAOHÚ-dah, nessa altura, o rei Ahóz estava sobre o trono havia 12 anos. 3-4Salmaneser, rei da Assíria, atacou e derrotou o rei Hoshúa, obrigando Yaoshorúl a pagar pesados impostos anuais à Assíria. Hoshúa conspirou contra o monarca assírio, pedindo auxílio ao rei Sô, do Egipto, para atingir o seu fim. No entanto esta conjura foi descoberta. Ao mesmo tempo Hoshúa deixou de pagar as taxas anuais –como tributo à Assíria. Por isso o soberano assírio o pôs na prisão, encarcerado por causa dessa rebelião. 5-6ª terra de Yaoshorúl estava cheia de tropas assírias que cercaram Shuamor-YÁOHU, a capital de Yaoshorúl, durante três anos. Finalmente, no nono ano do reinado de Hoshúa, Shuamor-YÁOHU foi conquistada e o povo de Yaoshorúl exilado para a Assíria. Foram instalados em colônias na cidade de Hala e ao longo das margens do rio Habor em Gozã, e nas cidades dos medos.

Yaoshorúl é exilado por causa de pecado

7-12Este desastre caiu sobre a nação de Yaoshorúl porque o povo prestava culto a outros falsos criadores o estatuas, pecando dessa forma contra YÁOHU ULHÍM, seu Criador Eterno que os tinha tirado com segurança da escravidão do Egipto. Seguiram os maus costumes das nações que YÁOHU ULHÍM tinha expulso da frente deles. O povo de Yaoshorúl fez ainda secretamente muitas outras coisas erradas; construíram também altares dedicados a outros falsos criadores o estatuas, através de toda a terra. Colocaram obeliscos e imagens de ídolos no cimo de todas as colinas e sob a copa das árvores verdes; queimaram incenso aos falsos criadores o estatuas das outras nações que YÁOHU ULHÍM lançara fora daquela terra quando Yaoshorúl ali se instalou. Assim o povo de Yaoshorúl fez muitas coisas más que provocaram à ira YÁOHU ULHÍM. Sim, praticaram cultos idólatras a despeito dos avisos repetidos e específicos de YÁOHU UL. 13-18Constantemente YÁOHU ULHÍM enviou profetas para avisar, tanto Yaoshorúl como YAOHÚ-dah, de que deviam converter-se dos seus maus caminhos; incitou-os a obedecerem aos seus mandamentos que tinham sido dados aos antepassados através desses profetas, mas Yaoshorúl não quis prestar ouvidos a isso. O povo era duro de coração, tal como seus pais, que também recusaram crer em YÁOHU ULHÍM, seu Criador Eterno. Rejeitaram as suas leis e a aliança que ele fizera com seus pais, e desprezaram todas as suas advertências. Na sua loucura puseram-se pois a prestar adoração aos ídolos dos povos pagãos; e isso apesar dos prementes avisos de YÁOHU UL. Desprezaram todos os mandamentos de YÁOHU ULHÍM, seu Criador Eterno e fizeram dois bezerros com ouro derretido. Fabricaram imagens de ídolos detestáveis e vergonhosos; adoraram Baal, mais o sol, a lua e as 'cocavím  (estrelas). Até queimaram mesmo os seus próprios filhos e filhas, matando-os sobre os altares do ídolo Molokh ; consultaram bruxas, praticaram o ocultismo e venderam-se ao pecado. Por isso YÁOHU ULHÍM muito se irou contra eles. Varreu-os da sua presença de tal forma que apenas ficou a tribo de YAOHÚ-dah na terra. 19-23Mas mesmo YAOHÚ-dah também recusou obedecer aos mandamentos de YÁOHU ULHÍM, seu Criador Eterno; também se meteram nos mesmos maus caminhos de Yaoshorúl. Por essa razão é que YÁOHU ULHÍM rejeitou todos os descendentes de YÁOHU-caf. Castigou-os, entregando-os aos seus adversários até que foram totalmente destruídos. Porque Yaoshorúl se separou do reino de Dáoud e escolheu Yaoro-éboam I, filho de Nebate, como rei. Este monarca levou Yaoshorúl para longe dos caminhos de YÁOHU UL. os fez pecar com grande gravidade; e o povo de Yaoshorúl nunca mais parou de pecar depois de Yaoro-éboam os ter levado para o mal; até que finalmente YÁOHU ULHÍM os afastou para longe da sua presença, tal como todos os seus profetas tinham avisado do que havia de acontecer. Eis a razão por que Yaoshorúl foi transportado para a Assíria onde permanecem até ao dia de hoje.

Shuamor-YÁOHU é colonizada

24-25O rei da Assíria levou contingentes de colonos, vindos de Babilônia, de Cuta, de Ava, de Hamate e de  Sefarvaim, a estabelecer-se nas cidades de Shuamor-YÁOHU, substituindo aí o povo de Yaoshorúl. Dessa forma os assírios ocuparam Shuamor-YÁOHU e as outras povoações de Yaoshorúl. Mas, como esses povos assírios não adoravam YÁOHU ULHÍM, quando ali chegaram, YÁOHU ULHÍM enviou-lhes leões que mataram uns quantos de entre eles. 26Então mandaram uma mensagem ao seu rei, na Assíria: "Nós, colonos aqui em Yaoshorúl, não conhecemos as leis do ídolo da terra; por isso nos mandou leões que nos destroem, visto que não lhe prestamos culto." 27-28O rei da Assíria decretou, em razão disso, que um dos intermediários exilados de Shuamor-YÁOHU voltasse para Yaoshorúl e ensinasse aos novos residentes as leis do ídolo da terra. Um deles regressou então a Bohay-Úl e ensinou àqueles colonos de Babilônia a adorar YÁOHU ULHÍM. 29-31No entanto esses estrangeiros continuavam a adorar os seus próprios falsos criadores o estatuas. Colocaram as suas imagens em nichos sobre as colinas nas proximidades das povoações. Aqueles que eram originários de Babilônia adoravam os ídolos do seu ídolo Sukkós-Benote; os que vinham de Cute, prestavam culto ao ídolo Nergal; e a gente vinda de Hamate adorava Asima. Os falsos criadores o estatuas Nibaz e Tartaque eram adorados pelos aveus, e o povo de Sefar chegava a queimar os seus próprios filhos sobre os altares dos seus falsos criadores o estatuas Adrameleque e Anameleque. 32Simultaneamente com tudo isto adoravam YÁOHU ULHÍM, e designaram alguns de entre eles para serem intermediários que fizessem sacrifícios a YÁOHU ULHÍM, nos altares sobre as colinas. 33Mas continuaram assim a seguir os costumes religiosos das nações donde vinham. 34-39E isto acontece ainda hoje mesmo -seguem as suas práticas religiosas antigas em vez de adorarem verdadeiramente YÁOHU ULHÍM e de obedecer às leis que deu aos descendentes de YÁOHU-caf -cujo nome mudou mais tarde para Yaoshorúl. Porque YÁOHU ULHÍM fizera uma espécie de contrato com eles em como nunca deveriam prestar culto ou fazer sacrifícios a qualquer ídolo pagão. Tinham que adorar somente YÁOHU ULHÍM que os tirara da terra do Egipto com tão espantosos milagres e tão grande manifestação de poder. Os descendentes de YÁOHU-caf deveriam obedecer a todas as leis de YÁOHU ULHÍM e nunca mais adorar outros falsos criadores o estatuas. Pois que YÁOHU ULHÍM dissera: "Não deverão nunca esquecer a aliança que fiz convosco; nunca adorarão outros falsos criadores o estatuas. Devem adorar apenas YÁOHU ULHÍM. Só ele vos salvará dos vossos inimigos." 40-41Yaoshorúl recusou aceitar isso; e o povo prosseguiu em adorar ídolos. Estes colonos de Babilônia adoravam YÁOHU ULHÍM, é certo, mas adoravam igualmente os seus ídolos. Até hoje em dia os seus descendentes fazem o mesmo.

2 Molkhím 18

Kozoq-YÁOHU é rei de YAOHÚ-dah

1-2O novo rei de YAOHÚ-dah foi Kozoq-YÁOHU. O seu pai era o rei Ahóz. O seu reinado durou 29 anos, com capital em Yaohúshua-oléym. A sua idade, ao iniciar as suas responsabilidades reais: 25 anos. A sua mãe chamava-se Abi; era filha de Zochar-YÁOHU. Em Yaoshorúl: o rei Hoshúa, filho de Ela, era rei havia 3 anos. 3-8Kozoq-YÁOHU fez o que era reto aos olhos de YÁOHU UL, conforme tudo o que fizera Dáoud, seu antepassado. Tirou os nichos das colinas, derrubou os obeliscos, quebrou os vergonhosos ídolos de Asera, destruiu a serpente de bronze que Mehushúa fizera, pois que o povo até então lhe oferecia incenso queimado, chamando-lhe Neustan; ainda que o rei Kozoq-YÁOHU lhes tivesse dito que não passava de uma simples peça de bronze. Confiou fortemente em YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl. Com efeito não houve nem antes nem depois dele nenhum rei tão fiel a YÁOHU ULHÍM como ele; seguiu os seus caminhos e obedeceu aos mandamentos dados através de Mehushúa. Por isso YÁOHU ULHÍM o ajudou e o fez prosperar em tudo. Rebelou-se contra o rei da Assíria e recusou continuar a pagar-lhe tributos. Conquistou terra aos Palestinos até ao limite de Gaza e seus arredores, destruindo povoações, tanto as maiores como as mais pequenas. 9-12Foi durante o quarto ano do seu reinado, que correspondia ao sétimo do reinado de Hoshúa de Yaoshorúl, que o rei Salmaneser da Assíria atacou Yaoshorúl e pôs cerco à cidade de Shuamor-YÁOHU. Três anos mais tarde -durante o sexto ano do reinado de Kozoq-YÁOHU e o nono do rei Hoshúa de Yaoshorúl -Shuamor-YÁOHU cedeu e foi conquistada. O rei da Assíria transportou Yaoshorulítas para o seu país, e organizou colônias para a instalação deles na cidade de Halate e ao longo das margens do rio Habor, em Gozã, assim como nas cidades dos medos. Isso aconteceu-lhes porque não quiseram dar ouvidos à palavra de YÁOHU UL seu Criador Eterno e aceitar tudo o que ele queria que fizessem. Ao contrário, quebraram a aliança estabelecida com YÁOHU ULHÍM, desobedeceram aos mandamentos que Mehushúa, o servo de YÁOHU UL, lhes tinha dado. 13-16Mais tarde, durante o décimo ano do reinado de Kozoq-YÁOHU, Senaqueribe, rei da Assíria, sitiou e capturou todas as cidades fortificadas de YAOHÚ-dah. O rei Kozoq-YÁOHU pediu a paz e enviou uma mensagem ao rei da Assíria em Laquis: "Errei. Estou pronto a pagar o tributo que exigires, contanto que te retires da terra." O rei assírio pediu então um pagamento de dez mil quilos de prata e mil de ouro. Para juntar todo esse dinheiro, o rei Kozoq-YÁOHU serviu-se de prata armazenada no Templo e nos cofres do palácio real. Arrancou ainda o  ouro que revestia as portas do Templo, e o das ombreiras de outras portas que tinham sido revestidas com esse metal precioso, e deu tudo ao rei assírio.

Senaqueribe ameaça Yaohúshua-oléym

17-18Contudo este último mandou o chefe do seu exército, mais o tesoureiro real e o mordomo da corte em Laquis, com um grande exército; acamparam junto à estrada principal, ao lado do campo das lavadeiras, perto do aqueduto do tanque superior. Pediram que o rei Kozoq-YÁOHU viesse falar com eles. O soberano contudo mandou uma delegação de paz, com estes homens: Uliakim (filho de Hilki-YÁOHU), o mordomo-mor; Sebna, secretário real; e Yoá (filho de Osaf), cronista da corte. 19-20Então o general assírio enviou o seguinte recado ao rei Kozoq-YÁOHU: "Diz assim o grande rei da Assíria: 'Ninguém pode escapar ao meu poder! Tu, para te rebelares contra mim, hás-de precisar de mais do que simples promessas por parte dos teus aliados. Mas qual deles está em condições de te poder dar outra coisa para além de palavras? 21-25º Egipto? Se te apoias no Egipto, vais verificar que essa nação é como um pau que logo se quebra quando nos apoiamos nele, e que acaba por nos perfurar a mão. O Faraóh egípcio não inspira confiança alguma!' Mas se disseres também: 'Confiamos em YÁOHU ULHÍM que nos salvará', lembra-te só de que ele é aquele cujos nichos sobre as colinas destruíste; tendo mandado a toda a gente que fosse adorar perante o altar em Yaohúshua-oléym! Por isso te digo uma coisa: Aceita a proposta do rei da Assíria, o meu chefe. Se tiveres dois mil cavaleiros para nos entregar, dar-te-emos o número equivalente de cavalos. Com um exército tão pequeno como teu, não representas uma ameaça nem sequer para o menos graduado dos oficiais do exército do meu chefe. Ainda que o Egipto te forneça cavalos e carros de combate, de nada te servirão. Além disso, julgas que viemos aqui de nossa própria iniciativa? Não. Foi YÁOHU ULHÍM quem nos mandou e nos disse: 'Vai destruir essa nação!'"a 26Então Uliakim, Sebna e Yoá responderam-lhes: "Pedimos-te que fales em aramaico, porque compreendemo-lo. Não uses o Hebraico, para que o povo que está sobre as muralhas não perceba." 27O general assírio retorquiu: "O meu chefe não me mandou apenas para vos falar a vocês, mas também a essa gente que está em cima da muralha. É que eles estão também condenados a ingerirem o seu próprio esterco e a sua urina!" 28E logo a seguir o embaixador levantou a voz dirigindo-se, em Hebraico, ao povo que ali estava: 29"Ouçam o que vos diz o grande rei da Assíria! 'Não se deixem enganar pelo rei Kozoq-YÁOHU. Ele nunca será capaz de vos livrar do meu poder. 30Não permitam que ele vos engane, levando-vos a confiar em YÁOHU ULHÍM para vos livrar. 31-32Não dêem ouvidos ao rei Kozoq-YÁOHU. Rendam-se! E poderão viver em paz aqui mesmo, na vossa própria terra, até que vos leve para outra semelhante a esta, cheia de belas searas, fértil, com muitas vinhas, olivais e mel. Tudo isto em troca da morte! Não escutem Kozoq-YÁOHU quando ele tentar persuadir-vos em como YÁOHU ULHÍM vos salvará. 33-34Algum dos falsos criadores o estatuas das outras nações conseguiu livrar o seu povo do rei da Assíria? Que foi que aconteceu com os falsos criadores o estatuas de Hamate, Arpade, Sefarvaim, Hena e Iva? Foram eles capazes de proteger Shuamor-YÁOHU? 35Qual foi o ídolo que, em alguma ocasião, teve poder para preservar uma nação da minha força? Então, o que é que vos leva a pensar que YÁOHU ULHÍM pode salvar Yaohúshua-oléym?'" 36-37No entanto a gente que estava sobre as muralhas manteve-se em silêncio, porque o rei tinha-lhes dado instruções para que nada respondessem. Uliakim (filho de Hilki-YÁOHU), mordomo-mor, Sebna, secretário real e Yoá (filho de Osaf), o cronista da corte, regressaram junto do rei Kozoq-YÁOHU, com as suas vestimentas rasgadas, e transmitiram-lhe o que o general assírio lhes dissera.
2 Molkhím 19

Yaoshúa-YÁOHU prediz a retirada dos assírios

1-2Quando o rei Kozoq-YÁOHU ouviu o relatório que eles lhe fizeram, rasgou a roupa que trazia vestida, cobriu-se com pano de saco e dirigiu-se ao Templo para orar. Disse a Uliakim, a Sebna e a alguns dos intermediários mais velhos para se cobrirem igualmente com pano de saco e irem ter com Yaoshúa-YÁOHU o profeta, filho de Amóz, com a seguinte mensagem: 3-4"Diz assim o rei Kozoq-YÁOHU: 'Hoje foi um dia de angústia, de desonra, de blasfémia. É como se uma criança estivesse prestes a nascer e a mãe não tivesse forças para dar à luz. Mas bem pode ser que YÁOHU ULHÍM, teu Criador Eterno tenha ouvido os insultos provocatórios do general assírio dirigidos a YÁOHU ULHÍM vivo, e que o castigue. Oh, pedimos-te que ores pelos poucos de entre nós que ainda restamos.' " 5-7Yaoshúa-YÁOHU respondeu: "Assim diz YÁOHU ULHÍM: 'Digam ao vosso chefe que não se perturbe com os insultos que esse assírio me atirou'. O rei da Assíria receberá más notícias vindas da sua terra e decidirá regressar. YÁOHU ULHÍM fará com que seja morto logo que lá chegar." 8-9O general assírio voltou para se encontrar com o seu rei em Libna (porque recebera comunicação em como ele tinha deixado Laquis). Pouco tempo depois trouxeram ao rei assírio a notícia que o rei Tiraca da Etiópia se aproximava para o atacar. Mas antes de partir para esse encontro bélico, enviou ainda esta mensagem ao rei Kozoq-YÁOHU: 10-13"Não te deixes enganar por esse ídolo em que confias. Não acredites, quando ele te disse que não hei-de conquistar Yaohúshua-oléym. Sabes perfeitamente bem o que os reis da Assíria fizeram por toda a parte por onde têm andado -têm tudo destruído. Por que é que havia de ser diferente contigo? Alguma vez os falsos criadores o estatuas das outras nações as livraram? Nações como Gozã, Harán, Rezefe, e Éden da terra de Telessar -os anteriores reis assírios destruíram-nas a todas! Que foi que aconteceu ao rei de Hamote e ao rei de Arpade? Que aconteceu com os reis de Sefarvaim, de Hena e de Iva?"

A oração de Kozoq-YÁOHU

14-19Kozoq-YÁOHU abriu a carta que os mensageiros lhe entregaram, leu-a, dirigiu-se ao Templo e apresentou-a perante YÁOHU ULHÍM. Depois orou do seguinte modo: "Ó YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl, que te sentas sobre um trono que está muito acima dos anjos. Só tu és YÁOHU ULHÍM, superior a todos os reinos da terra. Tu criaste os shua-ólmayao e a terra. Inclina-te, ó YÁOHU ULHÍM, e ouve; abre os teus olhos, o Criador Eterno, e vê. Escuta os desafios que este homem lança a YÁOHU ULHÍM vivo. YÁOHU ULHÍM, é realmente verdade que os reis da Assíria destruíram todas essas nações, e queimaram os seus ídolos. Mas é que não eram falsos criadores o estatuas nenhuns; foram destruídos por que se tratava de meros objetos que foram fabricados pelos homens com madeira e com pedra. Ó YÁOHU ULHÍM, nosso Criador Eterno, imploramos-te que nos salves do seu poder; e então todos os soberanos da terra saberão que só tu és YÁOHU ULHÍM."

Yaoshúa-YÁOHU profetiza a queda de Senaqueribe

20-24Yaoshúa-YÁOHU enviou esta mensagem a Kozoq-YÁOHU: " YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl manda dizer-te o seguinte: 'Ouvi a tua oração! Esta é a resposta que dou ao rei Senaqueribe: A virgem, filha de Tzayán não tem medo de ti! A filha de Yaohúshua-oléym ri-se francamente de ti. Tu viste bem a quem é que desafiaste, e a quem é que insultaste? Dás-te bem conta para quem é que ousaste levantar a vista com arrogância? Foi para o santo YÁOHU ULHÍM de Yaoshorúl! Vanglorias-te, dizendo.  Os meus carros de guerra conquistaram as mais poderosas fortalezas; sim, nem os mais altos cimos do Líbano são inexpugnáveis para mim. Deitei abaixo cedros gigantes e ciprestes maravilhosos; o meu domínio estende-se até às fronteiras mais longínquas. Refresquei-me, matei a sede nos mais variados cursos de água de estranhas terras. Destruí a força do Egipto com a planta dos pés! 25-29No entanto, não soubeste discernir que era eu, YÁOHU ULHÍM, que te levava a fazer essas realizações! Fui eu quem decretou que devias conquistar todas essas fortalezas. Essa, a razão porque as nações que conquistaste não tiveram poder para te resistir: antes se fizeram como erva do campo, murchando debaixo de um sol ardente, como trigo que se queima antes de ficar maduro. Sei tudo o que se passa contigo. Conheço os teus planos, e aquilo que vais fazer de imediato. E estou inteirado, como é evidente, de tudo o que disseste a meu respeito. Por causa da arrogância que mostraste contra mim, vou pôr-te um gancho no nariz, um freio nos dentes e fazer-te dar meia volta no caminho em que vais. Eis a prova em como farei o que prometo: Este ano o meu povo comerá o trigo que nasceu por si mesmo; usá-lo-á para semente que produzirá as searas do próximo ano; e no terceiro ano terão generosas colheitas. 30-31Ó meu povo YAOHÚ-dah, os que escaparam dos estragos feitos pelo cerco, tornar-se-ão novamente uma grande nação; serão enraizados em profundidade no solo e darão frutos para YÁOHU ULHÍM. Um resto do povo tornar-se-á poderoso, em Yaohúshua-oléym. YÁOHU ULHÍM está ansiosos por que isto aconteça. 32-34E as minhas ordens a respeito do rei da Assíria são que ele não entrará nesta cidade; não a atacará com flechas e escudos, não construirá uma rampa de acesso à sua muralha. Antes regressará pelo caminho por onde veio, pois que eu defenderei e salvarei esta cidade por causa do meu Shúam (Nome), e por causa do meu servo Dáoud.'" 35Nessa mesma noite um anjo de YÁOHU UL matou 185.000 soldados das tropas assírias; viam-se corpos mortos por toda a parte, em toda a extensão daquela zona, pela manhã. 36-37Então o rei Senaqueribe regressou a Nínive; e, numa altura em que estava a fazer adoração no templo do seu ídolo Nisroque, seus filhos Adrameleque e Sarezer mataram-no, fugindo para a Turquia oriental -a terra de Ararat. O seu filho Esar- Hadom ascendeu ao trono.

2 Molkhím 20

A doença de Kozoq-YÁOHU

1Kozoq-YÁOHU adoeceu gravemente, ficando às portas da morte. O profeta Yaoshúa-YÁOHU veio visitá-lo. "Põe todos os teus assuntos em ordem", disse-lhe Yaoshúa-YÁOHU, "e prepara-te para morreres. YÁOHU ULHÍM manda dizer-te que não recobrarás a saúde." 2Kozoq-YÁOHU voltou-se para o lado da parede e orou assim a YÁOHU ULHÍM: 3"Ó YÁOHU ULHÍM, lembra-te como sempre me esforcei por te obedecer e te agradar em tudo o que fiz". E rompeu em lágrimas. 4Antes que o profeta tivesse deixado o pátio do palácio, YÁOHU ULHÍM tornou a falar-lhe: 5-6"Volta para trás, a ter com Kozoq-YÁOHU, o chefe do meu povo; diz-lhe que YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno do seu antepassado Dáoud ouviu a sua oração e viu as lágrimas que verteu. Curá-lo-ei; daqui a três dias levantar-se-á da cama e estará no Templo! Acrescentarei quinze anos à sua vida e salvarei esta cidade do rei da Assíria. Tudo isto será feito para glória do meu próprio nome e por amor do meu servo Dáoud." 7Yaoshúa-YÁOHU deu instruções ao rei para cozer uns quantos figos secos e fazer uma pasta, espalhando-a sobre a ferida de que sofria. E ficou curado! 8Entretanto Kozoq-YÁOHU, o monarca, disse a Yaoshúa-YÁOHU: "Faz um milagre que me dê a prova em como foi YÁOHU ULHÍM que me curou, e que estarei com condições para ir ao Templo daqui a três dias." 9Yaoshúa-YÁOHU respondeu: "Está bem, YÁOHU ULHÍM vai dar-te uma prova. O que é que tu preferes, que a sombra do relógio de sol avance dez graus ou recue dez graus?" 10"A sombra avançar, isso é o seu movimento normal. Faz antes que ela recue." 11Então Yaoshúa-YÁOHU pediu a YÁOHU ULHÍM que fizesse isso, e com efeito a sombra recuou dez graus no relógio de sol de Ahóz!

Os embaixadores da Babilônia

12-13Por esse tempo Marduk-Baladan (filho do rei Baldá da Babilônia) enviou embaixadores para felicitar e oferecer um presente a Kozoq-YÁOHU, pelo fato de se ter curado da sua doença. Kozoq-YÁOHU recebeu- os cordialmente, e mostrou-lhes todos os seus tesouros -o que tinham em prata, em ouro, em especiarias, em perfumes e em armamento -tudo. 14Então Yaoshúa-YÁOHU foi ter com ele e perguntou-lhe: "Que é que pretendiam esses indivíduos? Donde eram eles?"Kozoq-YÁOHU respondeu: "De longe, da Babilônia." 15"Que foi que eles viram do teu palácio?", perguntou Yaoshúa-YÁOHU."Viram tudo. Mostrei-lhes todos os meus tesouros." 16-18"Ouve a palavra de YÁOHU UL: Há-de vir a altura em que tudo neste palácio será transportado para Babilônia. Todos os tesouros dos teus antepassados serão levados -nada ficará aqui. Alguns dos teus próprios filhos serão cativos e feitos eunucos, para servirem no palácio do rei de Babilônia." 19"Pois sim", respondeu Kozoq-YÁOHU, "se for essa a vontade de YÁOHU UL, está bem." No entanto o que lhe estava realmente no pensamento era o seguinte: "Pelo menos haverá paz e segurança no resto da minha vida!" 20-21Os outros acontecimentos da história de Kozoq-YÁOHU e os seus feitos -incluindo o poço e a conduta que mandou construir para trazer água à cidade -estão consignadas nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. Quando faleceu, o trono foi ocupado pelo seu filho Menashé, que se tornou assim o novo rei.



2 Molkhím 21

Menashé é rei de YAOHÚ-dah

1O novo rei de YAOHÚ-dah foi Menashé. A sua idade ao iniciar o reinado era de 12 anos. Reinou durante 55 anos, em Yaohúshua-oléym, sede do reino. A sua mãe chamava-se Hafzibá. 2Fez o que parecia mal aos olhos de YÁOHU UL, de acordo com tudo o que faziam as nações que YÁOHU ULHÍM tinha desterrado para dar lugar a Yaoshorúl. 3-7Tornou a levantar os altares no cimo das colinas que o seu pai Kozoq- YÁOHU mandara destruir. Edificou altares a Baal e mandou fazer o vergonhoso ídolo de Asera, à semelhança do que fizera Acabe, o rei de Yaoshorúl. Pôs por toda a parte altares a falsos criadores o estatuas pagãos -ao ídolo do sol, à ídolo da lua, aos falsos criadores o estatuas das 'cocavím' (estrelas); pô-los até no próprio Templo de YÁOHU UL -na própria cidade e no edifício que YÁOHU ULHÍM tinha escolhido para honrar o seu nome. Chegou ao ponto de sacrificar um dos seus próprios filhos como holocausto num altar de um ídolo. Praticou magia negra, adivinhação e consultou médiuns e bruxas. Por isso YÁOHU ULHÍM se irou grandemente, pois que Menashé foi um homem perverso perante YÁOHU ULHÍM. Pôs até um ídolo a Asera no Templo, o lugar acerca do qual YÁOHU ULHÍM falara a Dáoud e a Shua-ólmoh dizendo: "Colocarei para sempre o meu Shúam (Nome) neste Templo, e em Yaohúshua-oléym -a cidade que eu escolhi de entre todas as outras das tribos de Yaoshorúl. 8Se o povo de Yaoshorúl simplesmente cumprir os meus mandamentos dados por intermédio de Mehushúa, nunca mais os expulsarei desta terra que dei aos seus pais." 9Mas o povo não quis prestar ouvidos a YÁOHU ULHÍM, e Menashé permitiu que eles se endurecessem e fizessem ainda pior do que as próprias nações vizinhas, apesar de YÁOHU ULHÍM as ter destruído justamente por causa das suas práticas perversas, e desse a terra ao povo de Yaoshorúl. 10Então YÁOHU ULHÍM declarou pelos profetas: 11-15"Visto que o rei Menashé fez todas estas coisas horrendas e se tornou pior até do que os amorreus, que aqui habitaram muito tempo, e visto que ele levou o povo de YAOHÚ-dah à idolatria, trarei sobre Yaohúshua-oléym e sobre YAOHÚ-dah tais calamidades que hão de fazer estremecer os ouvidos dos que as ouvirem contar. Farei com que os reis de Yaoshorúl conquistem Yaohúshua-oléym, a qual será assolada à semelhança de alguém que lava um prato muito bem de todos os restos e o vira para ficar a secar. Até aqueles que ficarem de resto, de entre o meu povo, também esses os rejeitarei e os entregarei aos seus inimigos. Pois que fizeram grandes pecados e suscitaram a minha ira, mesmo desde que tirei os seus antepassados do Egipto." 16Para além de ter conduzido o povo à prática da idolatria, a qual YÁOHU ULHÍM odiava, Menashé assassinou um grande número de pessoas inocentes entre o povo. Yaohúshua-oléym ficou repleta, duma ponta à outra, dos corpos das suas vítimas. 17-18O resto da história de Menashé está relatado nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. Quando morreu foi enterrado no jardim do palácio de Uzá. Seu filho Amom ocupou o trono em seu lugar.

Amom é rei de YAOHÚ-dah

19-24O novo rei de YAOHÚ-dah foi Amom. A sua idade ao iniciar o reinado era de 22 anos. Duração do seu reinado: 2 anos, na capital em Yaohúshua-oléym. A sua mãe chamava-se Mesulemete, e era filha de Haruz  de Yotba. Foi um mau rei. Fez o que parecia mal aos olhos de YÁOHU UL, tal como fez seu pai Menashé. Imitou-o em tudo: prestou culto aos mesmos ídolos, adorou-os. Voltou as costas a YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno dos seus pais. Rejeitou a sua palavra. No entanto os seus colaboradores conspiraram contra ele e mataram-no no seu palácio. Mas uma movimentação do povo conseguiu matar os regicidas e colocaram sobre o trono o herdeiro legítimo, Yaosa-YÁOHU, filho de Amom. 25O resto dos acontecimentos da vida deste rei está escrito nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. Foi enterrado numa sepultura no jardim de Uzá. O seu filho Yaosa-YÁOHU reinou em seu lugar.

2 Molkhím 22
O livro da lei é encontrado

1O novo rei de YAOHÚ-dah foi Yaosa-YÁOHU. Começou a reinar com a idade de 8 anos. Reinou durante 31 anos em Yaohúshua-oléym. A sua mãe chamava-se Yaodida; era filha de Adaías, de Bozcate. 2Fez o que era reto aos olhos de YÁOHU UL. Andou nos caminhos de Dáoud, seu pai; não se afastou deles nunca, obedecendo integralmente à palavra de YÁOHU UL. 3-6No décimo oitavo ano do seu reinado, o rei Yaosa- YÁOHU mandou Safã, seu secretário (filho de Azalia e neto de Mesulão) até ao Templo com as seguintes instruções para Hilki-YÁOHU, o sumo intermediário: "Recolhe o dinheiro que é dado aos intermediários à porta do Templo, quando o povo entra para o culto. Entrega-o ao encarregado de obras do Templo para que contrate pedreiros e carpinteiros que façam as devidas reparações no edifício e para que comprem o material necessário." 7Não se pedia contas do dinheiro entregue aos encarregados das obras, porque eram pessoas que atuavam com a máxima honestidade. 8-13Um dia Hilki-YÁOHU o sumo intermediário foi ter com Safã o secretário real exclamando: "Descobri um livro no Templo que tem escritas as leis de YÁOHU ULHÍM!"E deu o livro a ler a Safã. Quando este foi em audiência ao rei apresentar o relatório do andamento das obras de reparação do Templo, fez também menção do livro que Hilki-YÁOHU tinha achado, e leu nele diante do rei. Ao ouvir aquelas palavras escritas, o monarca rasgou a roupa que tinha vestida, em sinal de profunda consternação. Mandou então a Hilki-YÁOHU o intermediário, a Safã, a Asaia (assistente do rei), a Aicão (filho de Safã) e a Acbor (filho de Micha-YÁOHU) que perguntassem a YÁOHU ULHÍM: "Que devemos nós fazer? Porque não obedecemos às instruções deste livro: deves estar tremendamente irado contra nós, pois que nem nós nem os nossos antepassados seguimos os teus mandamentos." 14-20Então Hilki-YÁOHU, mais os homens referidos, foram ter com Hulda, a profetisa, ao bairro de Misné, em Yaohúshua-oléym. (Esta profetisa era mulher de Salum -o filho de Ticva e neto de Harás -que tinha o encargo do guarda roupa real.) Ela deu-lhes pois esta mensagem da parte de YÁOHU ULHÍM o Criador Eterno de Yaoshorúl: "Diz ao homem que te mandou ter comigo que vou destruir esta cidade e a sua população, tal como está escrito no livro que leste. Pois que o povo de YAOHÚ-dah me abandonou, adorou outros falsos criadores o estatuas e levantou a minha ira intensa de tal maneira que não poderá ser sustida. Mas, devido ao fato de que te consternaste e te humilhaste perante YÁOHU ULHÍM, quando leste o livro e os seus avisos de que esta terra haveria de ser amaldiçoada e se tornaria desolada, e visto que rasgaste a tua roupa, chorando perante mim de tristeza, darei ouvidos aos teus rogos. A morte desta nação não ocorrerá antes de morreres -não verás o mal que prometo trazer sobre este lugar." Foi esta a mensagem que levaram ao rei.

2 Molkhím 23


Yaosa-YÁOHU renova a aliança com YÁOHU ULHÍM

1-2O rei mandou chamar os anciãos de YAOHÚ-dah e de Yaohúshua-oléym para irem ao Templo com ele. Todos os intermediários e os profetas, mais o povo, tanto os mais pequenos como os mais importantes, de Yaohúshua-oléym, como de YAOHÚ-dah, se reuniram no Templo para que o rei lhes lesse todo o livro dos mandamentos de YÁOHU ULHÍM que tinha sido descoberto no Templo. 3Ele ficou de pé, ao lado da coluna que está diante do povo, e, tanto ele como o povo fizeram uma promessa solene a YÁOHU ULHÍM em como obedeceriam à sua palavra, guardariam os seus mandamentos, andariam com YÁOHU ULHÍM com todo o coração e com toda a alma. 4-7O monarca deu instruções a Hilki-YÁOHU, o sumo intermediário, e ao resto dos intermediários e guardas do Templo para destruírem todo o mobiliário e material que serviu para o culto prestado a Baal, a Asera, ao sol, à lua e às 'cocavím' (estrelas). O rei queimou aquilo tudo nos terrenos do vale de Kidron, fora de Yaohúshua-oléym, e levou as cinzas a Bohay-Úl. Também matou os intermediários do culto idólatra, que tinham sido nomeados para tal pelos reis antecessores de YAOHÚ-dah, pois que tinham queimado incenso nos nichos sobre as colinas, em toda a terra de YAOHÚ-dah e mesmo em Yaohúshua-oléym. Também esses tinham oferecido incenso a Baal e ao sol, à lua, às 'cocavím' (estrelas) e planetas. Também pôs fora da casa de YÁOHU UL o ídolo blasfemo de Asera, e levou-o para Yaohúshua-oléym, para o ribeiro de Kidron; queimou-o ali e desfê-lo em pó, lançando as cinzas nos túmulos do povo comum. Mandou derrubar as casas dos homens prostitutos à volta do Templo, e onde as mulheres  faziam roupa em honra do ídolo Asera. 8-9Tornou a mandar vir para Yaohúshua-oléym os intermediários de YÁOHU UL, que viviam noutras cidades de YAOHÚ-dah e deitou abaixo todos os nichos sobre as colinas, onde se queimava incenso aos ídolos, mesmo os que estavam muito distantes, como em Gebe e em Beer- Shéva. Destruiu igualmente os nichos à entrada do palácio de Yaohúshua, o antigo governador da cidade de Yaohúshua-oléym, à esquerda de quem entra pela porta da cidade. Contudo os intermediários desses altares nunca serviram no altar de YÁOHU UL em Yaohúshua-oléym, ainda que comessem com os outros intermediários de YÁOHU UL. 10-12Também deitou abaixo o altar erigido a Tofete no vale dos Filhos de Hinom, de forma a que mais ninguém, nunca mais, pudesse ali queimar em holocausto o seu filho ou filha como sacrifício oferecido a Moloque. Mandou destruir igualmente as estátuas de cavalos e carros localizados perto da entrada do Templo, nas proximidades da residência de Naokhán-Meleque, o eunuco. Essas figuras tinham sido dedicadas, por anteriores reis de YAOHÚ-dah, ao ídolo do sol. Fez o mesmo com os altares que os reis de YAOHÚ-dah tinha feito erguer nos terraços do apartamento de Ahóz; e ainda com os altares que Menashé levantara nos pátios do Templo -esmagou-os, fazendo-os em estilhaços, que depois lançou no vale de Kidron. 13-15Seguidamente tirou os nichos sobre as colinas a oriente de Yaohúshua-oléym e a sul do monte da Destruição. (Shua-ólmoh tinha feito erguer esses nichos a Astarote, a abominável ídolo dos sidónios, e a Quemós, o ídolo execrável de Moabe e também a Milcom, o ídolo abominável dos amonitas.) Fez desaparecer os obeliscos e os vergonhosos ídolos de Asera; tornou esses terrenos imundos, espalhando neles ossos de cadáveres. Fez o mesmo com o altar e os nichos de Bohay- Úl, que Yaoro-éboamI mandara fazer e que conduziram Yaoshorúl a pecar dessa maneira. Fez essas pedras em pó e queimou o repugnante ídolo de Asera. 16Enquanto ia observando a situação no território, Yaosa-YÁOHU reparou em vários túmulos perto da montanha. Deu ordens aos seus homens que tirassem dali os ossos e que os queimassem sobre o altar de Bohay-Úl, para o tornar impuro, tal como o profeta de YÁOHU UL tinha declarado que haveria de acontecer ao altar de Yaoro-éboam. 17"Que monumento é aquele ali?", perguntou ele gente da cidade respondeu-lhe: "É o túmulo do profeta que veio de YAOHÚ-dah e proclamou que havia de acontecer aquilo que tu acabaste justamente de fazer aqui, no altar de Bohay-Úl!" 18"Não mexam então nessa sepultura; deixem-na estar assim." Deixaram pois os ossos como estavam, mais os ossos dos profetas que vieram de Shuamor-YÁOHU. 19-20Yaosa-YÁOHU demoluiu ainda os nichos das colinas de Shuamor-YÁOHU. Tinham sido erguidos por vários reis de Yaoshorúl e suscitado grandemente a ira de YÁOHU UL. Desfê-los em pó, tal como fizeram com o altar em Bohay-Úl. Mandou que os intermediários idólatras dos altares sobre as colinas fossem executados sobre os próprios nichos e queimou ossos humanos sobre eles para os tornar impuros. Finalmente regressou a Yaohúshua-oléym. 2123 O monarca deu ordens para que fosse observada pelo povo a Pósqayao, com as suas celebração: "De acordo com o que estava escrito pelo YÁOHU ULHÍM vosso Criador Eterno no Livro da Aliança, disse-lhes ele. Não tinha havido comemoração da Pósqayao semelhante a essa desde os dias dos juízes de Yaoshorúl, e nunca mais houve outra assim em todos os anos dos reis de Yaoshorúl e de YAOHÚ-dah. Esta Pósqayao teve lugar no décimo oitavo ano do reinado de Yaosa-YÁOHU, e foi celebrada em Yaohúshuaoléym. 24-25Yaosa-YÁOHU também mandou exterminar os médiuns, feiticeiros e toda a espécie de culto espírita, idólatra, tanto em Yaohúshua-oléym como em toda a terra. Porque Yaosa-YÁOHU estava decidido a cumprir com as palavras e mandamentos escritos no livro que o intermediário Hilki-YÁOHU encontrara no Templo. Não houve outro rei assim tão completamente convertido a YÁOHU ULHÍM e cumpridor das leis dadas por Mehushúa; nenhum outro rei depois dele foi tão rectamente obediente. 26-27Contudo, YÁOHU ULHÍM não afastou por isso a sua grande ira contra YAOHÚ-dah, devido aos graves pecados do rei Menashé. Porque YÁOHU ULHÍM dissera: "Destruirei YAOHÚ-dah, tal como o fiz com Yaoshorúl; rejeitarei a minha cidade escolhida de Yaohúshua-oléym, e o Templo, que disse que seriam meus." 28O resto da biografia de Yaosa-YÁOHU está escrito nas Crônicas dos Reis de YAOHÚ-dah. 29-30Nesses dias o rei Neco do Egipto atacou o rei da Assíria, junto ao rio Eufrates, e o rei Yaosa-YÁOHU foi dar-lhe apoio. Mas Neco matou Yaosa-YÁOHU em Megido, logo que ele ali chegou. Os seus chefes militares trouxeram o corpo para Yaohúshua-oléym e sepultaram-no na sepultura que ele escolhera. O seu filho YÁOHU-ahoz foi tomado pelo povo para ser o novo rei.
YÁOHU-ahoz é rei de YAOHÚ-dah

31O novo rei de YAOHÚ-dah foi YÁOHU-ahoz. Quando começou a reinar tinha 23 anos. O seu reinado durou 3 meses, em Yaohúshua-oléym. A sua mãe chamava-se Hamutal; era filha de Yarmi-YÁOHU, de Libna. 32Foi um mau rei que fez o que parecia mal aos olhos de YÁOHU UL, à semelhança de tudo o que tinham feito de mal os seus antecessores. 33-35Faraóh-Neco mandou-o prender em Ribla, na terra de Hamate, para impedir que reinasse, e levantou uma taxa contra YAOHÚ-dah no valor total de três mil quilos de prata e trinta de ouro. O soberano egípcio escolheu Uliakim, um outro filho de Yaosa-YÁOHU, para reinar em Yaohúshua-oléym, mudando-lhe o nome para YÁOHU-ahim. Levou depois o rei YÁOHU-ahoz para Egipto, onde morreu. YÁOHU-ahim levantou um imposto sobre o povo para obter o dinheiro que o Faraóh exigia.

YÁOHU-ahim é rei de YAOHÚ-dah

36O novo rei de YAOHÚ-dah foi YÁOHU-ahim. Tinha 25 anos quando começou a reinar. Durou 11 anos o seu reinado em Yaohúshua-oléym. O nome de sua mãe era Zebida; era filha de Peda-YÁOHU, de Ruma. 37Foi um mau rei; fez como outros reis anteriores o que era mal perante YÁOHU ULHÍM.

2 Molkhím 24

1Durante o reinado do rei YÁOHU-ahim, Nebuchadnezar, rei da Babilônia, atacou Yaohúshua-oléym. YÁOHU-ahim rendeu-se e teve de pagar-lhe um tributo durante três anos; depois, rebelou-se. 2 YÁOHU ULHÍM enviou bandos de caldeus, de sírios, de moabitas e de amonitas contra YAOHÚ-dah, a fim de destruir a nação, tal como YÁOHU ULHÍM tinha avisado que aconteceria, pela boca dos seus profetas. 3Não havia dúvida de que estes ataques cairam sobre YAOHÚ-dah mandados pelo YÁOHU ULHÍM, o qual decidira castigar duramente YAOHÚ-dah, varrê-lo para longe da sua vista, devido aos muitos pecados de Menashé, 4pois tinha enchido Yaohúshua-oléym com sangue; por isso YÁOHU ULHÍM não lhe perdoou. 57 O resto dos acontecimentos da vida de YÁOHU-ahim estão relatados nas Crônicas dos Reis de YAOHÚdah. Quando morreu, o seu filho Yaocan-YÁOHU ascendeu o trono. O faraó egípcio nunca mais saiu da sua terra, porque o rei da Babilônia ocupou toda a região dominada pelo Egipto -toda a terra de YAOHÚ-dah desde o ribeiro do Egipto até ao rio Eufrates.

Yaocan-YÁOHU é rei de YAOHÚ-dah

8-9O novo rei de YAOHÚ-dah foi Yaocan-YÁOHU. Tinha 18 anos quando começou a reinar. Reinou durante três meses, em Yaohúshua-oléym. A sua mãe chamava-se Neusta, e era filha de Ulnaokhán, de Yaohúshua-oléym. 10-12Durante o seu reinado os exércitos do rei da Babilônia cercaram a cidade de Yaohúshua-oléym. O próprio Nebuchadnezar chegou a Yaohúshua-oléym durante o cerco, e o rei Yaocan- YÁOHU, com todo o seu estado maior e os responsáveis pela administração do reino, mais a rainha mãe, tiveram de se render. Yaocan-YÁOHU foi feito prisioneiro e mandado para Babilônia, durante o oitavo ano do reinado de Nebuchadnezar. 13-14Os babilónios levaram todos os tesouros do Templo e do palácio real. Quebraram os vasos de ouro que o rei Shua-ólmoh de Yaoshorúl tinha colocado no Templo por indicação de YÁOHU UL. O rei Nebuchadnezar levou dez mil cativos de Yaohúshua-oléym, incluindo as altas individualidades, a tropa de elite, os comerciantes e artesãos. Apenas os mais pobres de entre o povo e os que não tinham profissão determinada foram deixados na terra. 15-17Nebuchadnezar levou pois o rei Yaocan-YÁOHU, mais as suas mulheres e os chefes da administração pública, mais a rainha mãe, para Babilônia. Também transportou sete mil dos melhores soldados do exército e mil carpinteiros e ferreiros, todos gente capaz e forte para a guerra. O rei de Babilônia nomeou rei o tio de Yaocan-YÁOHU chamado Manaim-YÁOHU, mudando o seu nome para Tzaodoq-YÁOHU.

Tzaodoq-YÁOHU é rei de YAOHÚ-dah

18-20O novo rei de YAOHÚ-dah foi Tzaodoq-YÁOHU. Tornou-se rei aos 21 anos. Duração do seu reinado: 11 anos, em Yaohúshua-oléym. O nome da sua mãe era: Hamutal; era filha de Yarmi-YÁOHU, de Libna. Fez o que era mal perante YÁOHU ULHÍM, conforme os actos anteriormente praticados por YÁOHU-ahim. Por essa razão YÁOHU ULHÍM, na sua ira contra o pecado, destruiu o povo de Yaohúshua-oléym e de YAOHÚ-dah e os lançou para longe. Aconteceu também que Tzaodoq-YÁOHU se revoltou contra o rei de Babilônia.

2 Molkhím 25

A queda de Yaohúshua-oléym

1-2O rei Nebuchadnezar de Babilônia mobilizou todo o seu exército e pôs cerco a Yaohúshua-oléym, chegando ali no dia 15 de Yaneiro do nono ano do reinado de Tzaodoq-YÁOHU, rei de YAOHÚ-dah. O cerco manteve-se até ao décimo primeiro ano do seu reinado. 3-7A 18 de Julho tinham-se esgotado completamente os mantimentos e a fome torturava a cidade. Nessa noite, o rei e os seus cabos de guerra fizeram um buraco na muralha da cidade e conseguiram depois escapar-se em direcção da campina de Arabá, através da porta que ficava entre a dupla muralha, perto do jardim do rei. As tropas babilónicas que rodeavam a cidade puseram-se em sua perseguição e capturaram-no das campinas de Yáricho; os seus homens conseguiram, no entanto, escapar todos. Foi feito prisioneiro em Ribla, onde o interrogaram e o sentenciaram perante o rei de Babilônia. Os seus filhos foram degolados na sua presença; depois vazaram- lhe os olhos e foi preso com cadeias e levado para Babilônia. 8-12O general Nebuzaradão, chefe da guarda real, chegou a Yaohúshua-oléym, vindo de Babilônia, a 14 de Agosto do décimo nono ano do reinado de Nebuchadnezar. Mandou incendiar o Templo, o palácio e todas as outras casas que tinham algum valor. Conduziu depois os trabalhos de derrube das muralhas da cidade. A população da cidade e os YAOHÚ-dim desertores, que tinham declarado a sua fidelidade ao rei de Babilônia, foram todos levados para esta cidade. Aos mais pobre deixaram-nos para irem cultivando a terra. 13-17Os babilónios deitaram abaixo os pilares de bronze do Templo, o tanque também de bronze com as suas bases e levaram esse bronze todo para Babilônia. Também pegaram em todos os recipientes, talheres, tenazes, pás, perfumadores e outros instrumentos em bronze usados nos sacrifícios e levaram-nos. As bacias de ouro e de prata com tudo o que havia mais de ouro e de prata foi fundido. Era impossível fazer uma estimativa do peso das duas colunas e do grande tanque com a suas bases -tudo isso feito para o Templo pelo rei Shua-ólmoh -pois que eram extremamente pesados. Cada um dos pilares media nove metros de altura, com uma intrincada rede em bronze de romãs decorativas nos capitéis de metro e meio, no alto dos pilares. 18-21O general levou Shear- YÁOHU, o sumo intermediário, com o seu assistente Zafna-YÁOHU e os três guardas do Templo como cativos. Um comandante do exército de YAOHÚ-dah, o chefe dos serviços de recrutamento do exército, cinco dos conselheiros do rei e sessenta fazendeiros, todos eles descobertos em esconderijos na cidade, foram levados pelo general Nebuzaradão ao rei da Babilônia, em Ribla, onde foram executados à espada. Assim YAOHÚ-dah foi exilado da sua terra. 22-23O rei Nebuchadnezar nomeou Gaoldul-YÁOHU (filho de Aicão e neto de Safã) como governador da terra e sobre o povo que foi permitido lá ficar. Quando as forças de guerrilha Yaoshorulíta souberam que o rei de Babilônia tinha nomeado Gaoldul-YÁOHU como governador, alguns chefes que viviam no anonimato, mais os seus homens, juntaram-se a ele em Mizpá. Neste número estava Ishmaúl, filho de Naokhányah; Yoanã, filho de Careá; Shear-YÁOHU, filho de Tanumete o netofatita; e Yaozányah, filho de Maacatita, com os seus homens. 24-26Gaoldul-YÁOHU prometeu que se eles depusessem as armas e se submetessem aos babilónios, os deixariam viver na terra e não seriam exilados. Mas sete meses mais tarde Ishmaúl, que era membro da família real, foi a Mizpá com dez homens e matou Gaoldul-YÁOHU, mais os seus conselheiros, tanto os que eram YAOHÚ-dim como os que tinham a nacionalidade babilónica. Então todos os homens de YAOHÚ-dah e os chefes da guerrilha fugiram em pânico para o Egipto, porque estavam com receio das represálias que o rei da Babilônia viesse a exercer sobre eles.

Yaocan-YÁOHU é libertado

27O rei Yaocan-YÁOHU foi libertado da prisão no dia vinte e sete do último mês do trigésimo sétimo ano do seu cativeiro. Isto ocorreu durante o primeiro ano do reinado do rei Evil-Marduk de Babilônia. 28-30Este soberano tratou Yaocan-YÁOHU com bondade e deu-lhe um tratamento preferencial, acima dos outros reis cativos com ele em Babilônia. Deram a Yaocan-YÁOHU roupa condigna, que substituisse aquela que trazia habitualmente na prisão, e todo o resto da sua vida passou a comer regularmente com o rei, à mesa. O rei também lhe deu um subsídio de manutenção para o resto da vida.

Nenhum comentário:

Postar um comentário